![](http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/20161009/IYB0-fxwrhpn9439764.jpg)
A panda cub stole the show at a presentation after it tumbled from the stage it was on at the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding。
一只熊猫幼仔在舞台上翻来覆去,抢走了展示的镜头,这一幕在成都大熊猫繁育研究基地上演。
![](http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/20161009/gr6p-fxwrhpm2692004.jpg)
The animals were on display on September 29 as part of a celebration showing off the panda cubs born so far this year。
这些动物于9月29日进行展示,作为“炫耀”今年以来出生熊猫庆祝会的一部分。
![](http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/20161009/DSlP-fxwrtna8068192.jpg)
A total of 27 cubs have been born at the base and its partner branches this year with 23 still residing at the centre in south-west China‘s Sichuan province。
共计27只熊猫幼仔在这一基地出生,其中23只仍生活在中国西南部四川省的这一中心。
![](http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/20161009/Oypq-fxwrhpn9439766.jpg)
![](http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/20161009/I17H-fxwrhpn9439770.jpg)
Head first dive! A keeper rushes to catch a panda cub which has tumbled off the stage
头先朝下!饲养员冲过去想要抓住从舞台上掉下来的熊猫宝宝。
The cubs seem to be behaving themselves lying on the stage。
熊猫幼仔看起来是躺在舞台上自娱自乐。
![](http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/20161009/NSPM-fxwrhpq6166608.jpg)
However one panda on the left hand side seems to have other ideas, making a giant leap for the grass below the stage。
然而,左手边的一只熊猫似乎有其他的主意,为了台下的小草它从舞台上跳下来。
![](http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/20161009/ebAZ-fxwrhpm2692017.jpg)
![](http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/20161009/haK0-fxwrhpn9439772.jpg)
A keeper can be seen running after the cub to try and catch it。
可以看到一个饲养员追在幼仔后面并试图抓住它。
![](http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/20161009/rr6Z-fxwrhpn9439775.jpg)
![](http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/20161009/cTub-fxwrhpm2692022.jpg)
Another keeper then tries to space out the animals before another cub tries to make an escape。
另一个饲养员而后在另一只幼仔试图逃跑之前努力使它们隔开。
![](http://n.sinaimg.cn/edu/crawl/20161009/2GFe-fxwrhpm2692024.jpg)
However it‘s too slow with a keeper coming to push it back onto the stage instantly。
然而,幼仔的动作太慢,一个饲养员立马走过来把他拽回了舞台。
来源:沪江英语
责任编辑:王淳