听说唯一能缓解炎热天气下你焦虑心情的事情就是坐在空调房里大吃大喝,暑假到了,你是不是也瘫在床上,左手一杯冰奶茶,右手一勺冰西瓜?紧接着,就是体重三斤又三斤的往上涨啦。那么,你知道“大吃大喝”该怎么用英语来表达吗?一起来看看吧。
1。 make a pig of yourself
看字面意思大家都懂了,吃成小猪一样了当然就是吃很多啦。
Don‘t make a pig of yourself at dinner party!
别在正式宴会上大吃大喝,那样很不礼貌!
2。 eat someone out of house and home 把……吃空
把里里外外家里的东西全都吃完了,能吃程度真是不一般。
So if you‘re not careful, she’ll eat you out of house and home。
所以要是你不谨慎点,她会吃到你变卖家产无家可归。
3。 eat like a horse 像马一样吃得多
美国人觉得马吃的很多,而相反呢,如果你吃的很少,那就是“eat like a bird”,说明你的小到和鸟一样。
I eat like a bird, work like a horse, but I‘m as tired as a dog。
我吃得像鸟一样少,工作像马一样辛苦,像狗一样疲倦。
4。 stuff your face 光把嘴塞满已经不够了,食物多到已经把你的脸填满了
看到这个词组我们都可以脑补出你“大吃二喝”的样子了。“stuff”这个单词本身就有“塞满,填满”的意思,用在这里是再合适不过了。
Go stuff your face on your own time。
不用工作了你就慢慢吃吧。
5。 gobble up 狼吞虎咽
除了“狼吞虎咽”,这个词还有“占据,大量花钱”的意思
The children gobble up their food and rushed out to play。
孩子们狼吞虎咽地吃完饭就冲出去玩了。
The firm‘s expenses gobbled up 44% of revenues。
该公司的支出占其收入的44%。
虽然学会了这么多生动形象的表达,小编还是要提醒大家,暴饮暴食伤身体哦,假期可千万不能吃了睡睡了吃,要记得多运动哦,不然可就要真的养成小猪piggy啦。
来源:每日学英语微信公众账号
责任编辑:陈熙