轻松搞定英语语法:wear和dress的区别

2014年12月18日14:20  新浪教育 微博    收藏本文     

  in,put on,wear,dress, have on, pull on 用法辨析

  都含有“穿、戴”之意,但用法不同。

  in是介词,后接表示衣服或颜色的词,着重于服装的款式或颜色。它所构成的短语只能作表语或定语。例如:

  This is a picture of a young man in a black coat。

  这是一张穿着黑色外套的年轻人的照片。这里in a black coat是young man的定语。

  He is in a black nylon jacket today. 今天他穿着黑色尼龙夹克。

  In a black nylon jacket在这个句子里作表语。

  put on “穿上、戴上”,强调“穿”“戴”的动作,后接衣服、鞋帽等。例如:

  I want you to put on this coat and this hat。

  我要你穿这件外套,戴这顶帽子。

  Put on your heavy winter coat if you are going out。

  如果你要出去,穿上你的厚冬衣。

  pull on的意思也是“穿上”,带有“匆忙”的意思:

  It’s the weekend. I know you’re free. So pull on your jeans and come out with me。

  现在是周末,我知道你有空。所以穿上你的牛仔裤,和我一起出去吧。

  You’re late! Quickly pull on your clothes and leave! 你迟到了!快穿上衣服走吧!

  wear “穿着;戴着”,表示状态,宾语可以是衣帽,也可以是饰物、奖章等。例如:

  You’d better wear blue or black pants with blown shoes。

  穿棕色鞋子的时候, 最好要穿蓝色或黑色裤子。

  Why does he often wear dark sunglasses? 他为什么经常戴着深色的太阳镜?

  dress的宾语通常是人,意思是“给……穿衣服”。dress oneself 或 get dressed表示给自己穿衣服。例如:

  My son is now able to dress himself. 我儿子现在自己会穿衣服了。

  It’s time to wake up and get dressed! 该起床穿衣服了。

  be dressed in 的意思是“穿着”,表示状态。

  She is dressed in a fur coat. 她穿着毛皮大衣。

  dress up的意思是“盛装打扮、乔装打扮”。

  I’d like you to dress up for my birthday party tonight。

  今晚我希望你为我的生日派对打扮打扮。

  Young kids often dress up and have fun at Halloween。

  万圣节前夜

(沪江英语)

文章关键词: 英语语法

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过