外文诗欣赏-海之声 |
---|
http://www.sina.com.cn 2004/03/16 14:12 英语辅导报 |
THE SOUND OF THE SEA by Henry Longfellow The sea awoke at midnight from its sleep, And round the pebbly beaches far and wide I heard the first wave of the rising tide Rush onward with uninterrupted sweep; A voice out of the silence of the deep, A sound mysteriously multiplied As of a cataract from the mountain’s side, Or roar of winds upon a wooded steep. So comes to us at times, from the unknown And inaccessible solitudes of being, The rushing of the sea-tides of the soul; And inspirations, that we deem our own, Are some divine foreshadowing and foreseeing Of things beyond our reason or control. 亨利·朗费罗 夜半时分大海从睡梦中苏醒, 我在处处都是卵石的海滩上 听见涨潮时的第一排大浪 奔腾着向前涌来,一刻也不停; 这是无声的大海发出的嗓音, 这种声音被玄妙地放大加强, 犹如山坡上泻下的飞瀑一样, 像呼啸的风吹着陡处的山林。 同样,灵魂中潮汐的奔腾波澜 有时从难以捉摸的身心清寂, 从不知什么地方向我们涌来; 而我们视为纯属我们的灵感 是对某些事神妙的预兆、预示— 这些事却在我们理解、控制外。 (文/毛颖坤供稿;英语通高二版2004年第3期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。) |