新浪首页 > 新浪教育 > 《SPEAK TO ME》杂志 > 正文

错失晋升机会 Passed Over

http://www.sina.com.cn 2004/08/17 14:52  《Speak 2 Me》

  Lisa and Evan both work for a large company. Recently a new manager was hired for a position they both wanted. Listen as they discuss their feelings about being passed over and try to remain optimistic.

  Lisa: Did you hear the news about Bob Spence getting the management job?

  Evan: Yeah. I just heard. It’s a bit hard to swallow, isn’t it?

  Lisa: That’s exactly what I was thinking. It just isn’t fair! I really can’t believe it.

  Evan: Me neither. I thought for sure that you or I would get it.

  Lisa: Me, too. What qualifications does he have that you or I don’t? Besides, we’ve both worked here longer. We could both do that job in our sleep. I’m so angry!

  Evan: I know how you feel. I don’t think it’s going to be very good for our morale either.

  Lisa: That’s for sure. It’s going to be difficult to get used to.

  Evan: What do you know about Bob? Is he a nice guy? Have you heard anything about him?

  Lisa: Actually, I don’t know anything about him. I’d like to think he’s highly skilled. That would at least be some consolation.

  Evan: Well, if he isn’t, the job might be available again soon.

  Lisa: Which probably means that either you or I would be next in line.

  Evan: I don’t know about that – that’s what we thought before, and Bob’s appointment caught us both by surprise.

  Lisa: True. I suppose we really should give him the benefit of the doubt, however. Who knows – maybe the president sees something in him that we don’t.

  Evan: That’s possible, but I’d still like to think it was just luck.

  Lisa: Even so, people sometimes grow into their jobs. You never know – he might turn out to be a great manager.

  Evan: Yes, but I’m going to keep my fingers crossed anyway.

  莉莎和伊凡都在一家大公司上班。最近公司聘用了一位新的经理担任这两个人都想要的职位。请听他们两人讨论被失去晋升机会,并试着保持乐观的心情。

  莉莎:你听说鲍伯·斯宾塞得到那个经理的工作了吗?

  伊凡:听说了。我刚听说。这真叫人难以置信,不是吗?

  莉莎:我也是这样想的。真是不公平!我真不敢相信。

  伊凡:我也是,我还以为不是你就是我会得到那个职位。

  莉莎:我也是。他有什么你和我所没有的条件呢?此外,我们在这里工作的时间都比他久。这份工作我们两个闭着眼睛都能胜任。我好生气!

  伊凡:我明白你的感受。而且我认为这也会打击我们的士气。

  莉莎:那是一定的。这很难让人适应。

  伊凡:你对鲍伯了解多少啊?他人好不好?你有没有听说过他的什么事?

  莉莎:事实上,我对他一无所知。但我希望他的工作能力很强。这样至少会安慰一点。

  伊凡:嗯,如果他不是这样的话,这个职位很快就会空缺。

  莉莎:这或许就意味着我们其中之一会是下一个人选。

  伊凡:这我就不知道了──我们以前就是这样想的,而鲍伯被委派上任让我们跌破眼镜。

  莉莎:那倒是,我想我们真的不该对他未审先判。但是,谁知道呢,也许董事长在他身上看到一些我们所没有的东西。

  伊凡:这有可能,但我还是想说这只是他运气好。

  莉莎:就算是这样,人们有时候是会在工作中成长的。你怎么会知道,说不定他可能是个好经理。

  伊凡:对,但是不管怎么样,我还是想继续祈求好运。




   更多精彩内容尽在:新浪网英语频道

   在线英语交流:[ E文杂谈 ] [ 午夜英文剧场 ] [ 翻译热线 ]



评论】 【推荐】 【 】 【打印】 【关闭

    




新 闻 查 询
关键词一
关键词二
服饰 首饰 手机
电器 MP3 数码相机
热 点 专 题
千张即时奥运图片报道
UC音频直播奥运赛事
奥运场馆瘦身风波
北航招生丑闻
机动车负全责遭质疑
北京地铁美食全攻略
二手车估价与交易平台
购房租房经历征文
余秋雨绝唱:借我一生

   



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽