作为全球第一大语言测试体系,雅思考试的个中机巧似乎也应该有别于寻常的俗品,好像总该隐含着什么惊天的秘密,仿佛谁若能得到高分,则或者天赋异禀,或者机深策远,再或者,人品爆发,祖坟都冒青烟。
巍巍中华向来不缺YY能人,看到一个个高分学员的成绩,直感叹牛人都是诡异的生命,甚至他们的饮食习惯异于常人。每每有学员向我表露这种心态,我都觉得很有趣。实际上,雅思考试之所以成为全球第一大语言测试,我想最重要的,还是它的科学性,或者说得流俗一些,是在于它的靠谱性。
我见过太多大学通过四、六级的学生被几句简单的日常用语憋到哽咽,在当年往来于广交会、沪交会和德国科隆的展会上,见证了无数中国学生,经历了若干大大小小形形色色的国内英语考试之后,依然在外国客商面前胆战心惊,无言以对。简单来说,中国的考试,是筛选性的,是测试技巧终于检验能力的。没办法,这是国情,也是合理的;可是雅思却远非一个筛选性的考试,相反,它是一个辅助性、验证性的考试。英国人来考大学六级,未必能得全国最高分;英国人去做雅思,一定不会做到多低的分数——他们的语言他们作主。雅思考试,侧重给我们一个指示:兄弟,你的这个分数可以确保你能适应海外的留学、生活了,你可以大胆迈出国门了。
所以全球的国际留学生都希望考一下雅思,知道自己在这个世界上处于怎样的英语水平,所以去年140万的雅思考生给了世界一个瞠目的数字。而中国,则轻松贡献30余万雅思考生。在雅思的圈子里,几乎众所周知,我们的写作、口语分数是世界上比较稳定的“压轴”板块,听力跟阅读部分相对还不是很丢脸。我有幸教授学生阅读,所以在这四项里面,我收到的喜报算是最多的。
当然,在这些喜报之外,我也常常会解答一些学生的困惑,这些学生中也不乏阅读部分7分乃至以上的人。这当中有一个常常被问到的问题,很主流,也很重要,所以想借此文简单说说我的想法。
这个问题主流到可以被称作老生常谈,但是似乎一茬又一茬的学生总没能在合适的时间合适的地点得到合适的解答。他们问我:老师,阅读部分时间不够,我觉得自己读的很慢,到底怎么办?
读到此处有了共鸣的读者,可以深吸气活动一下脖子慢慢往下看;觉得自己没有遭遇过这类问题的朋友可以想另一个问题:你在口语表达的时候总是吱唔,是因为什么?如果你也想知道这个问题的答案,也欢迎一并往下阅读,而如果你感到自己也从未吱唔过——除了连吱唔都不能的人以外——则恭喜你,可以看看窗外的云,屋里的电影了。
综合答案:估计你对很多单词不够熟悉,需要反应挺长时间。然后把每个反应出中文意思的单词结合自己薄弱的语法拼凑成一个大致能懂的中文句子,理解了以后,才认为自己懂得了一个英文句子的意思。
读者你如果又共鸣了,那么往下看我的拆分。
问题一,单词不熟悉。
现在的趋势是留学年轻化,高中生、初中生留学风越吹越猛。很多高中生,即便再优秀的,也会在雅思阅读中见到大量自己见所未见的单词;剩下那些所谓见到的单词,又有一大部分是感觉很生的词。可是如果要在短短几个月到一年的时间将自己有限的词汇量增大到足以应付全部雅思阅读的文章,一方面基本不显示,另一方面基本没必要。复方醋酸地塞米松、硝酸米糠唑乳膏、莫匹罗星软膏等等,都是不折不扣的中文字,你除了知道它们是中文字就知道它们都是药名,而它们治什么病就跟你一点关系也没有了。同时,你赖以知道他们是中文字、是药名的武器绝非巨大的中文语汇,而是简单的乳膏、米松之类的“标签”。所以,凶猛的词汇量,在很大程度上只不过是凶猛的安慰剂罢了。
相反,在克服词汇量的问题上,更重要的是解决单词的精度,也就是熟悉度的问题。如果你真的想让自己在准备雅思的路上彻底改掉以往的陋习,让自己也光荣上榜,让自己也变成英语达人,就尝试把这些你需要背下来的单词串成一篇狗屁不通的英文小短文吧。享受那种逻辑不通但是能让你轻松运用上需要背下来的单词的莫名快感吧。你的手机号码不是靠自己一遍又一遍默默背诵最终牢记在心的——是通过不厌其烦的告诉家人、朋友、各种前台等人的输出过程而无法忘记的。人要记住点儿东西,必须得把它分享出来。这也算是一种“能量守恒定律”吧。
但是!最重要的,却不是这层窗户纸前面的单词精度!而是词组精度!雅思的文章都是原汁原味的东西,不是中国人的酸水文章,不是Chinadaily的单词罗列,而是用语言传达思想、传送信息的自然过程。这当中,不是生冷的单词堆砌,单词不是个体,而是一个有一个词组、从句的有机组成部分。那些阅读速度缓慢的同学,想先把一个句子分解成“如/果/去/英/国/读/书/不/需/要/考/雅/思/,/那/这/个/世/界/该/有/多/爽”,可以想见,即便是阅读母语,速度也会大大降低。所以,你不该再尝试将这样的句子分界到令人发指的地步,而应该柔和轻缓地阅读它:Johnson /had worked/ for nine years/, with little assistance /of the learned/, and without any patronage /of the great。
答案二,翻译很辛苦。
如果你买了些国外的化妆品或者药品,为了能正确使用这些东西不至招来横祸,那么仔细研读甚至翻译过来一点儿都不为过;如果你想把这种审慎翻译的劲头放在雅思的阅读里面,这就纯粹是自备食盐去饭店吃水煮鱼,太无聊了。我在课上常常举例:我们都能或多或少看懂些日文的说明书或者电影字幕,而即便这么一点儿日语中的中文重现词汇量都使得我们不害怕日语,那么我们的英文词汇量又怎么能让我们这么不敢相信自己的推断呢。实际上,我们需要的不是一种完美的翻译,我们需要的是一种心安理得。现代人似乎尤其缺乏安全感,连做雅思阅读都想要一种完全汉化的感觉。但其实我们不把一篇英文全部翻译清楚,一样可以了解文章——了解到雅思需要我们了解到的程度。读者如果不是那么年轻,应该做过中学英语经典题型完形填空,老师们谆谆教诲要大家带空通览一篇短文,要我们了解这篇文章的大意,没有同学对此产生异议,大部分同学都能基本顺畅地了解这个短文所交代的故事背景等相关信息。读雅思,我们也只需要读到这个程度。换句话说,如果你打算把每篇雅思文章都读地很透彻,那么你的分数一定高不了——你在用对文章背景知识的理解去揣摩作者的心意,从而主观性地做题,这违背了雅思阅读考试测试的初衷——他们想检验我们是否能找到一些东西,而非明白一些道理。
答案三,做点儿特殊的训练。
我们知道有些人天生唱歌很好听,很动人,然而未经过专业训练,就永远只是KTV的麦霸,走不上舞台。而所谓的专业训练,则需要一些跟唱出流畅歌曲有着巨大差异的枯燥的练声;上文已经交代过一个对你来说有些陌生的锻炼自己英语词汇量的办法:猛烈输出法。这里,则再帮助大家进一步明确怎样能尽快提高按照意群阅读的能力,从而在别人试图把一个十个单词组成的句子先翻译完十个单词再读下来的过程中,自己将这个句子分成三到四个意群,再用读四个单词的速度解决这是个单词。
这看起来有些天方夜谭,可是难道你不觉得现在你正在读的这个句子里,你其实只注意到了“这”“看”有“天方”可是“正在读”“你”“只注意”么?如果你的答案是:我是一个中文字一个中文字的读下来的,那么,你要牢记,你离雅思还很远,你离英文学习还很远,你离中文这个伴随你成长的母语还很远。抱歉,这是灾难性的。但是你想尽快提高这种能力,也并非不可以。另外,如果你的答案是:嗯,我的确只注意到这些词或者稍微多那么几个,那你就明白读英文也是如此。语言本身跟要传递的信息之间不是完全对等的。语言往往要比传送的信息丰富或者说,臃肿的多。我们要使得自己的话没有歧义,于是约定了语法,我们要让大众可以接受我们的信息,于是遵从了语法。这句话也能简化成:“我话要没歧,就语法,我要众接信息,从语法”。核心信息,就这么多。为了顺畅,让臃肿的语法弥补了歧义发生的可能性。
现在,在一片上下文丰富的文章里,我们不必担心歧义,我们应该主动、积极地去阅读这些核心的东西,去掉那些没用的东西。所以,“And in a twelve-year programme of work, Ryabko and Reznikova have found evidence that ants can transmit very complex messages。”应该被简读为:“12 year work, R & R found evidence complex messages。” 所以,“During the course of this exhaustive study, Reznikova has grown so attached to her laboratory ants that she feels she knows them as individuals - even without the paint spots used to mark them。” 可以被简读为:“During exhaustive study, R grown laboratory ants individuals- even no paint mark them. ”这里没有太多的时态、语法、语序问题,因为我们不需要翻译它。如果这样的思路配上对这些精简后的词汇的熟悉度,我相信,各位的阅读速度一定会大幅度上升。
而在对于一个句子的阅读速度上升问题解决之后,剩下的就是关于如何能更有效的解决阅读语篇节省时间了。这又是另一个话题,很庞杂,但愿能在以后的机会跟大家分享了。
总之,有些时候,为了达到某个目的,想通过做些跟这个目的相似的工作来达成所愿,有可能很低效:提高阅读速度的办法不是简单的大量阅读,扩充词汇量的妙方也不是机械的死记硬背。
特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。