现在让我们暂且将英语的正式用法放在一边,在“不良词汇”的边缘徜徉吧。今天我们要谈论的单词是BITCH,毋庸置疑,它在英语中使用的非常普遍,无处不在。但它并不像你想的那么简单。
“BITCH”是一个强大的词,它可以用作名词,也可以用作动词或形容词,它几乎受到了所有英语为非母语的人误解。它可以是好玩的,与性别有关的,或者暴力的。它也可以是无礼的,中立的,甚至能够用在女人身上。但是在99%的例子中,“Bitch”不能够翻译成“妓女”。
维基百科说:
The word “bitch”, literally meaning a female dog, is a common slangterm in the English language, especially used as a denigrating termapplied to a person, commonly a woman. It often refers to someonewho is belligerent, unreasonable, rudely intrusive oraggressive。
单词“bitch”,字面意思指的是一只母狗,它是英语中常用的俚语,尤其是作为诋毁语用到人身上,通常是女人。它通常指的是好斗的、不可理喻的、粗鲁地入侵的或好攻击的人。
让我们来一探究竟吧。下面是如何使用BITCH的方法。
基本上从来没有妓女的意思
人们常常接受的“son of a bitch”的翻译(“婊子养的”)是容易让人误解的,并且它不能够完全代表母语为英语的人在其它情况下是如何使用bitch这个单词的。即使是“sonof a bitch”这句话,我敢说这种表达按照同样的方式翻译成西班牙语或是葡萄牙语(“hijo de puta/ filho deputa”),也并不能让我想到bitch指的是母亲或是妇女。
唯一例外的是《美国黑帮》说唱音乐,它里面单词“bitch”有衍生的更加贬义的用法(妓女),通常把女人比作“婊子和妓女”(hoe指的是妓女)。下面有很多例子:
Bitch的字面意思是母狗。这里没什么好解释的。这个完全是字面意思,并且这可能是这个单词唯一的非口语化的用法。
称一个女人为 Bitch有3种不同意思
一个烦人的不快的女人
称一个女人为bitch绝对是不礼貌的,但是在很多情况下,它并没有“whore(妓女)”那么恶劣。例如:(a)他没有给餐馆小费,因为他说他的女服务员WASA BITCH(是个烦人的女人)。(b)我不知道她怎么了。她就是BEING A BITCH(让人不愉快)。
注意:“She is a bitch。”(永久的,现在时)比说“she is being a bitch”(临时状态,进行时)更加无礼。同样地,称一个女人是个bitch是很不友好的,所以注意你的言辞。
妓女
说唱音乐即Rap似乎是唯一使用“bitch” 表示“妓女”的语境。说唱音乐中“bitch”的使用是个有争议的、复杂的问题,这个我不打算立刻探究清楚。在我个人看来,一般来说,说唱音乐里这种用法展示了完全不恰当的对待女人的态度,任何人都不应该模仿。看看着名歌手Dr.Dre和Snoop Dogg提出的“unified bitch theory ”。
一个有权利的女人
这是一个新兴的女权主义的定义,最近也变的越来越常见了:“在一篇关于女权主义的文章中,它能够表示一个强势或者自信的女人,这个女人可能会让男人感到威胁。”看看流行的MeredithBrooks的歌曲,“bitch”,这首歌的歌词很好的诠释了这个意思。
称一个男人为 Bitch
称一个男人为bitch,这个通常是开玩笑的,但是也略微有些冒犯的意思。它表示这个男人是屈从的,他做的每件事都是为别人做的,并且放弃了自己的尊严。你通常使用的是所有格形容词。例如:我做的一切都是为了我的老板。我工作了的朋友告诉我,我是我老板的奴隶。有时候人们说“he’sbeing a little bitch”来表示他非常让人不快,很难打交道。
(声明:本文仅代表作者观点,不代表新浪网立场。)