Green with envy 妒忌、眼红

Fans of Star Trek attend a convention in London.

Fans of the science-fiction series Star Trek attend a convention in London. Photo: Oli Scarff/Getty.

今日小常识

The Star Trek convention, held in London last week, broke the World Record for the largest gathering of fans dressed as characters from the series, including alien characters. The event also featured the UK’s first Klingon wedding, when a Swedish couple, dressed as Klingons, exchanged vows and swore to "unite against all their opponents".

上周在伦敦举行的《星际迷航》展会打破了最多一次星迷们装扮成系列里面角色,包括外星人角色,出席展会的世界纪录。活动还包括了英国第一个Klingon婚礼, 来自瑞典的一对新人,装扮成Klingons, 交换了结婚誓言并发誓要“团结起来对抗所有反对者”。

今日短语

如果形容某人是 green with envy, 这就是说此人对别人或什么事情妒忌,眼红。

例句

My sister has just bought a brand new car – I'm green with envy.

Sophie was green with envy when she heard that Alice had won the lottery.

Take a look at my engagement ring, it's beautiful – I bet you'll be green with envy!

请注意

如果有人说你 green around the gills, 那么你的气色看起来很差,身体不好。

I think we should take Alexander to the doctor – he's looking a bit green around the gills.

教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有