首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 点卡 天气 答疑 交友 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 北京市民讲外语组委会系列活动 > 整文洁字:仁寿殿中英文双语简介

Hall of Benevolence and Longevity (Renshou Dian)
http://www.sina.com.cn 2004/04/20 11:27  北京市民讲外语活动组委会

  清漪园时名勤政殿,始建于清乾隆十五年(1750),咸丰十年(1860)被英法联军烧毁,光绪十二年(1886)重建,取《论语》中"仁者寿"之意,改名仁寿殿。这里是慈禧和光绪住园期间临朝理政、接受恭贺和接见外国使节的地方,为颐和园听政区的主体建筑。

整文洁字:仁寿殿中英文双语简介

  First built in the 15th year of Emperor Qianlong's reign (1750) during the Qing dynasty, this building was named the Hall of Diligent Government when the whole Summer Palace area was called the Garden of Clear Ripples. In the 12th year of Emperor Guangxu's reign (1886), the Hall was rebuilt where it had been before the Anglo-French Allied Forces burned it down in the 10th year of Emperor Xianfeng's reign (1860). Citing the saying "the benevolent enjoy longevity" from the Analects of Confucius, it was renamed the Hall of Benevolence and Longevity. This was where Empress Dowager Cixi and Emperor Guangxu handled court affairs, accepted laudations and received foreign diplomats during their stay in the Summer Palace. As such, it was the Summer Palace's main government building.




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation


新闻查询帮助



教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽