![]() |
说不清的“干净”、“不干净”
什么是“干净”,什么是“不干净”,每个民族都有自己的标准。所以说,谈论“干净”、“不干净”,实在是个见仁见智的问题。
在蒙古,我们就看到不少“不干净”的地方。例如:售货员一边给顾客切黄油,一边用舌头舔粘在手指上的黄油;商店出售的面包都没有包装,裸露着摆在货架上; 售货员用拿过钱的手给顾客拿面包,顾客则把面包夹在胳膊下;人们在菜摊上买上一个西红柿、一个苹果或一串葡萄,往往不加清洗,用手一抹,随即食用;喝酒时,大家共用一个杯子,依次轮着喝;办公室的杯子也是公用的,上面有时还留着女士们的口红印,等等。不过,就我的观察而言,人们也并没有因为这些“不干净”的现象而时常闹肚子。
另一方面,在蒙古,我们也通过人家的“干净”之处,对照出自己一些"“不干净”的地方。例如:在蒙古,无论是在办公室还是在家里,人们天天都要用肥皂水擦地,把地板擦得干干净净;玻璃窗也是隔几天就要擦一次;下班后办公室的桌子上从来不摆放任何物品。开始时,我们将茶杯和粉笔盒等办公用品放在桌子上就下班了。蒙古同事见了,总要帮我们收到抽屉里。这样几次以后,我们才意识到自己影响了整个办公室的整洁。还有一次,我们公寓的管理部门突然来我们房间检查卫生,发现干净的地板上有几个刚刚踏上的脚印,于是对我们提出了批评,让我们随时注意。通过和蒙古人民的接触,我们知道自己身上也有一些“不干净”的地方。
我想,是否可以说,我们中国人在吃的方面比较讲究“干净”,而蒙古人在室内环境上比我们注意“干净”呢?其实,中蒙两国人在“干净”上的这两种不同侧重,似乎都不是源于各自的传统,而是现代化影响使然。但同样处在现代化的进程中,为什么我们就更多地注意了食品的卫生,而不是室内的整洁呢?“干净”、“不干净”真是文化中一个说不清的问题。