跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

潜规则:西方职场上的以“姓”取人

http://www.sina.com.cn   2009年05月31日 11:17   新浪教育

本文选自《翟华》的博客,点击查看博客原文

  我写过一篇“美者生存”的文章,提到美国研究人员的一个调查:长得“好看”的人的工资显著高于长得“不好看”的人,这叫“以貌取人”。最近加拿大不列颠•哥伦比亚大学(University of British Columbia,许多华人称之为卑诗大学)做了一项研究,又发现了新的问题。

  卑诗大学的经济学教授Philip Oreopoulos的团队在去年5月到10月间向大多伦多地区提供2000个招工位置的中小企业发出了6000份应聘申请简历。这些求职者的姓名都是随机选取的,其中有传统白人姓名(所谓English-sounding names)、巴基斯坦、印度、中国裔姓名的申请人各占了25%,通过Workopolis.com, Monster.com, Craigslist.com and Jobbank.ca等招工网站应聘。

  调查结果显示,以同样的教育背景、工作经历,名字叫Jill Wilson或者John Martin的求职者比名字叫Rajan Pillai 、Sana Khan或者Lei Li的求职者得到面试的机会要高出40%。具体说来,传统白人姓名的求职者,不论来自加拿大或英国,获得面试的机会有16%。但如果姓名是非英语的求职者,如果有加拿大工作经验及学历,获得面试的机会是11%;但如果工作经验及学历均来自海外,又拥有一个非白人的姓名者,获得面试的机会进一步下跌至5%。

  卑诗大学研究团队在20%的非英语姓名的求职简历中注明,除母语以外,特别求职者英语、法语流利,但是却发现这样的注明对于增加面试的机率完全没有影响。所以,即便是第二代、第三代的移民,虽然他们已经融入了加拿大的社会,但是只要是名字还是“非英式”的,那么他们在找工作的时候待遇并不比父辈高多少。

  不过,卑诗大学的这项研究中有一个对华裔“有利”的发现,如果华裔的求职者起了一个英式名字,比如Paul Zhang,那么得到面试的机会可以比连名代姓纯粹是中式的求职者高出20%,但仍然比纯粹的英式姓名求职者低20%。

  说到底,这是“以姓取人”,或者说姓名歧视。By the way,在英语里,种族歧视叫做Racism,“以貌取人”叫做Lookism,“性别歧视”是Sexism,那么这个“姓名歧视”英语中该怎么说呢?是不是可以说“Namism呢?

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关链接

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有