跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

世界各国有多少街道有中国名字(组图)

http://www.sina.com.cn   2009年12月05日 14:29   新浪教育

金边毛泽东大道
金边毛泽东大道

    本文选自《东方文化西方语的博客》,点击查看博客原文

  在世界各地走走,中国人有时会感到眼前一亮:街上虽然是满眼异国风情,但是却有一个让中国人感到亲切的街名。比如在英国北约克郡(North Yorkshire)的哈罗盖特(Harrogate)就有一条“龙道”(Dragon Avenue),虽然没有一幢中式建筑,连家中餐馆也不见,但是就冲这个“dragon”字就不禁让人联想起中国。在西方,这样的名字并不罕见,在英国爱尔兰汉普郡(Hampshire)的彼得斯菲尔德(Pertersfield)也有一条“龙街”(Dragon Street),街上还有一幢称为“绿龙”(Green Dragon)的老宅子。美国达拉斯也有一条Dragon Street。“龙道”与“龙街”的存在,说明西方人(至少是英美人)并不一定把“dragon”看做是恶魔怪兽,我们中国人未必就要按某些专家所建议的那样把“龙”翻译为Loong。

“绿龙”老宅
“绿龙”老宅

  “绿龙”老宅

  当然,“龙道”至多只是一个含有中国元素的街名,还不算是真正意义上的中国名字。记得10多年前在津巴布韦的乡间公路曾经在不经意间看到Dr Sun Yat-sen Road(孙逸仙博士路)的路标,那时手里没有数码相机,可惜没有留下照片。在另一个非洲国家毛里求斯的首都路易港,有一个“孙逸仙博士街”(Dr Sun Yat Sen Street)在印度加尔各有一条孙逸仙街,据说1910年,孙中山访问印度来到过这里宣传革命,后来他住过的那条街被命名为孙逸仙街(Sun Yat Sen Street。)。距离孙逸仙街不远,还有一条Lu Hsun Sarani(鲁迅路),现在还有为数不多的华人在这附近开店做生意,算是印度的唐人街了。

李白大道
李白大道

  在成为国外街名的中国人中,还有几位比孙中山先生资格还老。在新加坡有“李白大道”(Li Po Avenue)和杜甫大道(Tu Fu Avenue)。在马来西亚古城马六甲市有一条“郑和将军路”(Jalan Laksamana Cheng Ho),是在上个世纪八十年代命名的,以纪念郑和对建立马六甲与中国的历史交往。2005年6月26日国际禁毒日,纽约市将纽约曼哈顿的一段东百老汇街命名为“林则徐路”(Lin Zexu Street),这附近还有一个林则徐广场,矗立着林则徐的铜像。

林则徐
林则徐
蒋介石大道
蒋介石大道

  在孙中山以后中国的政界名人中也有几位成了外国的街名。在南美的巴拉圭首都亚松森有一条“蒋介石大道”,位于亚松森南方郊区,长约四百米,是一条四线街道,中间有安全岛分隔。在街道中间有一座蒋介石铜像,其后并有两座简单的中式凉亭,林荫茂密,颇受附近居民喜爱。前两年巴拉圭大选,左翼的社会党发起签名运动,要求政府将“蒋介石大道”改名为“巴勒斯丁诺街”,以纪念流亡阿根廷的一位人权斗士,但遭到当地居民反对,名字到现在没有改成。

毛泽东大街
毛泽东大街
上一页 1 2 下一页

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关链接

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有