Soaked to the skin 湿透了

Men throw water onto a woman as part of a festival in Hungary.

The 'Watering of the Girls' happens in a Hungarian village of Holloko every year as part of the Easter celebrations. Photo by Laszlo Balogh

今日短语

今日小常识

The 'Watering of the Girls' has its origins in a pre-Christian fertility festival.

'给女孩浇水',这是一个源于基督诞生前的习俗,表示生命的繁殖和延续。

当某人的状态是 soaked to the skin, 那就意味着他成了落汤鸡,全身湿透。

例句

It's pouring with rain out there. I'm soaked to the skin!

We went to see Niagara Falls on our trip to Canada and got so close we were soaked to the skin.

A bus drove right through a massive puddle when I was next to it. I got soaked to the skin!

请注意

还有一个表达 soaked to the bone 连骨头都湿透了,意思是一样的。

Alan left his umbrella at home and ended up soaked to the bone!

教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有