上周六,全国大学英语四、六级改革后首次在国内各高校同时开考。此次考试因为取消了完形填空,听写变成了全部考查单词短语,快速阅读变成段落信息匹配题,单句汉译英调整为段落汉译英,让不少考生大呼不适应。
在听力考试时,不少考生因为不适应听力考完即收卷的新要求,结果没有时间填答题卡。同时,此次四、六级翻译题大刮“中国风”,众考生网上吐槽“山水画、文人墨客、四大发明”怎么翻译啊?
总体来说,新题型和新风格让前来考试的不少同学有点措手不及。
听力放完录音就收答题卡,调查显示近二成考生交白卷
据了解,以前的四六级听力考试,是在整个考试结束才交答题卡。而按照调整后的规定,听力考试时间由35分钟缩短至30分钟,听力录音播放完毕后,考生应停止作答,监考员将回收答题卡,这让不少考生措手不及。有考生抱怨听力部分手忙脚乱:“一边听听力,一边涂答题卡,有的题答案都没看清。”因此许多考生反映,应该多给五分钟涂卡,不然考听力的时候一边听一边涂,干扰实在是太大了。
多名中国人民大学[微博]、清华[微博]大学[微博]的考生表示,考场里有些同学无法适应听力改革而未及时涂完答题卡,因为如果边听边涂,可能导致无法及时浏览答题卡上的选项,某种程度上只能“盲听”,更谈不上检查了。
在记者随机采访的10名清华四、六级考生中,只有3人知道听力改革的消息,“有些人就是到了考场才知道录音播完就收答题卡。”
考虑到考生的情况,有监考老师表示不会严格按时收走答题卡,但也有5名监考老师表示是按时收走答题卡,“学生边听边涂确实压力挺大,但考前多次提醒的话,就没人交空白答题卡了。”
江苏师范大学[微博]大二杨同学表示:“其实前面的听力单选感觉还好,不是特别的难。但是单词听写的时候就有些犯糊涂,明明听到耳朵边飘过的词语自己背过,但是就是想不起来怎么拼写,无奈只能看着它溜走。”
考后,“@新浪每日英语推荐”在微博发起调查“新版四级听力你有没有填完答题卡”,6个小时收到了3269条网友的投票,其中只有58.5%的考生表示“万幸,填完了”。而没有填完的考生中,有18.3%是听力完全交了白卷。
“指南针”变成“GPS”,“中国风”的翻译题刮出一堆“神翻译”
相比听力题的快,更让考生惆怅的非翻译题莫属了。首先是翻译扩充至150至200字的整段中译英;其次是相比此前的单句,更存在语境、上下文连贯等需要考虑的地方,大大增加了难度。第三,新版四、六级的翻译占到30%的分数,要在30分钟内将一篇中文短文翻译为英语,时间紧又分量重。于是考试后,网络上就有考生吐槽:“完形填空回来吧,折磨也没关系,至少能蒙对一两个。”
同时,这次四、六级还大刮“中国风”,像翻译题目就有“中国园林”、“丝绸之路”、“中秋节”。虽题目不同,但生僻的词汇让考生叫苦不迭。会说中秋节的同学不会翻译段落中的“寿福和”,知道“丝绸之路”的同学不会讲“四大发明”。有考生无奈地说:“四大文明,真是哭翻了,皇家园林更不忍直视。”对文化词汇、题型不够适应的考生们则开始进行辛苦的“神翻译”创作。“丝绸之路”被直译成具有拼音特色的“SiChou Road”,“四大发明”成了“star farming”,更神奇的是“指南针”摇身一变成了高端大气的“GPS”……考完后有考生大呼“‘玻璃心’碎了”,并在微博留言:“小伙伴们,我们相约来年再战。”
另有考生反映,这次六级考试的阅读也有较大调整。“15选10”题型重出江湖,考试要在短时间内将题目给出的15个词汇填入10个空格中。在与同学们的交流中记者发现,很多人都认不全15选10的备选单词,更别说判断出它们的词性了。
【分析】
“多题多卷”
作弊可能性小
此次四、六级考试是改革后的首次亮相,在防作弊上,实行“多题多卷”模式,即在同一考场内采用内容不同的试题组成多套试卷。因此,在小小的四、六级考场上,考生很可能会发现自己和前后左右的小伙伴们分别做着5套不同试题的神奇景象。考生间相互抄袭或通过其他手段来作弊的可能性就几乎没有了。
文化类翻译题
或将成为出题趋势
北京新东方学校国内部教师许密杉表示,翻译题方面,多名考生称内容涉及中秋节、火药、丝绸之路等,更为侧重考查中国文化。由于经济类、医学翻译过于专业,所以更为考生所熟知的文化类翻译或将成为趋势,比如这次四级考试中,考查的茶和烹饪就比较简单,只是六级考试提到的丝绸之路,上调了难度。
这题你会翻译吗?
丝绸之路
闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲都发挥着重要作用。正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术传遍各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器也传遍各地,欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和物资,满足中国市场的需要。
本版稿件据《长沙晚报》、《扬子晚报》
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了