首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 导航


新浪首页 > 教育天地 > 运动天地第二幕

Scene 2
http://www.sina.com.cn 2002/01/10 18:59  《冒气泡》

  Sergio is watching wrestling on TV.

  Julia: What are you watching on Star Sports?

  Sergio: The WWF.

  Julia: Not wrestling again?

  Sergio: That's right, baby. Pure head-rush body slamming wrestling. Today we have STEVE AUSTIN and THE ROCK fighting THE SPIN BOYS. Can you smell what the ROCK is cooking? (Sergio yells out like the wrestler) I just love the ROCK'S slogan.

  Julia: I think you should have been a wrestler. Well, if your muscles were bigger and you weren't so lazy, you might have a chance.

  Sergio: Did you see that? The ROCK jumped from the top rope and drop-kicked one of the SPIN BOYS. Then STEVE AUSTIN picked him up and gave him the pile driver. This guy is out for good.

  Julia: Oh my god. Is that real? He just dropped that guy on his head.

  Sergio: It's half-real and half-choreographed. It's like a physical soap opera but instead of taped, it's live.

  Julia: Wow! These guys have muscles everywhere. THE ROCK is hunky. Who is that big guy approaching the ring?

  Sergio: That is CAIN. He is coming to take care of STEVE AUSTIN. They are enemies. Watch this. CAIN will climbsintosthe ring, AUSTIN will give him a leg lock then CAIN will break out and apply a one-handed choke hold on AUSTIN and then slam him down.

  Julia: These guys are crazy. Something is going to give sooner or later.

  Sergio: They sustain a lot of injuries but these are athletes in top shape.

运动天地第二幕

  塞吉奥在看摔跤比赛的电视转播。

  朱莉娅:你在看“明星赛场”里的什么节目?

  塞吉奥:世界摔跤联赛。

  朱莉娅:不会又是摔跤吧?

  塞吉奥:正是摔跤,宝贝儿。真正的肉搏赛。今天,我弄到了《斯蒂文奥斯汀和硬汉大战自旋兄弟》。你能闻到这战火的硝烟味吗?(塞吉奥发出摔跤手般的叫喊)我真的很喜欢硬汉的口号。

  朱莉娅:我认为你应该成为一名摔跤手了。对了,如果你的肌肉更结实,你也不像这样懒的话,你肯定有机会的。

  塞吉奥:你看到了吗?硬汉从高栏绳上跳下,一个落地踢将自旋兄弟中的一个踢翻。然后,奥斯汀一把将他提起,往地上一椿。这家伙肯定被打懵了。

  朱莉娅:噢,天呐。这是真的吗?他真把那个家伙扔了个头戗地。

  塞吉奥:这一半是真的,一半是做出来给你看的。这就像是肥皂剧,但是它不是录好的,而是现场直播。

  朱莉娅:噢!这些家伙浑身都是肌肉。硬汉更是浑身肉疙瘩。那个将要靠近比赛圈的大家伙是谁?

  塞吉奥:那是肯。他是来对付奥斯汀的。他们是对手。看这个,肯要爬进比赛圈了。奥斯汀将锁住他的腿,然后肯将破开这一招并用单手锁住奥斯汀的喉咙,将他摔倒。

  朱莉娅:他们都疯了。迟早要弄伤的。

  塞吉奥:他们承受了很多的伤痛,但是他们都是最强健的运动员。




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
美味佳肴第一幕(2002/01/12/ 11:43)
美味佳肴第二幕(2002/01/12/ 11:41)
新辞新说(2002/01/12/ 11:40)
气泡演讲(2002/01/12/ 11:39)
气泡时间(2002/01/12/ 11:38)
冒气泡 专题

Annotation

单词银行
Wrestling/摔跤
Head-rush/头顶
Body slam/肉搏
Slogan/口号
Wrestler/摔跤手
Top rope高栏绳
Drop-kic/k落地踢/
Pile driver/往下砸
Choreograph/芭蕾舞设计,指设计、计划出来的
Soap opera/肥皂剧
Tape/录像带
Hunky/浑身是肉的
Enemy/敌人对手.
Leg lock/锁腿
Choke hold/锁喉
Slam使劲摔/
Top shape/最强健的

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持