首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 导航


新浪首页 > 教育天地 > Pull sb’s leg/开(骗人的)玩笑

Pull sb’s leg/开(骗人的)玩笑
http://www.sina.com.cn 2002/03/06 10:24  世博英语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  Pull sb’s leg

  Definition: To joke, tease or cheat

  【世博精解】

  这个习惯用语在口语中是比较常见的,如果光从字面上看的话,我们很可能把它理解为拖某人的后腿,但实际上它的意思是开(骗人的)玩笑、故意戏弄、或愚弄某人。譬如,你心怀不轨地对Tom的女朋友说:“Hi, Tom is seeing Jenny these days. Maybe something is going on.”“嗨,Tom这些天都在和Jenny碰面,可能他们之间有什么噢。”不料她却说,“You are pulling my leg again. Tom was out of town for business last week.”“又来耍我。上星期Tom就出差去外地了。”哈,鬼计落空!当然,这个习惯用语更多用来表示开玩笑取笑某人。

  Example dialog:

  A. I just won a million dollars in the lottery!

  我中彩票赢了一百万美元!

  B. Stop pulling my leg. That's impossible.

  别骗我了。不可能的。

  A. No, really. Look, here's the check.

  没骗你,真的。看,这是支票。

  B. Wow! That's fantastic!

  哇,真是棒极了!




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
embody/使具体化,包含(2002/03/05/ 08:44)
自考英语汉译英练习(9)(2002/03/04/ 09:13)
读报点滴(2002/03/04/ 09:08)
水滴石穿(2002/03/04/ 08:55)
互联网业风云涌起的兼并和收购--M&A(2002/03/01/ 14:40)
360全角英语 专题

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-3336 欢迎批评指正

网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持