首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 企业


新浪首页 > 教育天地 > A rolling stone gathers no moss/滚石不生苔,转行不聚财

A rolling stone gathers no moss
http://www.sina.com.cn 2002/04/25 10:40  世博英语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  A rolling stone gathers no moss.滚石不生苔,转行不聚财。

  【世博精解】

  Rolling是动词roll的形容词形式,解释为可滚动的,滚的。滚石乐队用英语表达就是:the Rolling Stones.

  Gather做动词,是积聚,聚集的意思。A public gathering就是公共聚会的意思。

  Moss就是苔藓,地衣。moss还可以解释为极端守旧的人,老顽固。

  一般来说,一直在滚动的石头上是不可能长出苔藓来的。同样引申出另一个道理就是转行不聚财。当今社会,跳槽已成为了一种时尚。然而是不是每一次跳槽都会给你的工作带来更加好的发展机会呢?答案是不一定。所以大家在决定跳槽的时候,务必慎重考虑。




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
巧克力圣代冰激凌(2002/04/24/ 09:37)
金钱是爱情的支柱,犹如金钱是战争的支柱一样(2002/04/24/ 09:32)
Hope is a lover's staff/希望是情人的精神支柱(2002/04/23/ 09:17)
indignation/愤怒(2002/04/22/ 10:07)
A light heart lives long/豁达者长寿(2002/04/22/ 10:05)
360全角英语 专题

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持