首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 企业


新浪首页 > 教育天地 > 360全角英语 > Hitch your wagon to star/人要志向远大

Hitch your wagon to star
http://www.sina.com.cn 2002/05/17 11:07  世博英语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  Hitch your wagon to star.

  把你的大车套在星星上。/人要志向远大。

  【世博精解】

  这句话意味着人要有远大理想,要立志超脱一切世俗事物。

  Hitch, to fasten something,在这里解释为被钩住;被栓住;被套住。Hitch…to…就是把…系上,栓上。这个词还有多种解释:

  (1)a problem that delays something for a short time.故障;障碍。比如说:讨论顺利地结束了。我们可以这样表达:The discussion passed off without a hitch.

  (2)informal to ask for a free ride from the drivers of passing cars by putting your had out with your thumb raised.求得免费搭车。免费搭车者我们就说:hitchhiker.

  Wagon, a strong vehicle with four wheels, used for carrying heavy loads and usually pulled by horse; a large open container pulled by a train, used for carrying goods. (in BrE),是指四轮马车;在英式英语中指(铁路)货车。

  大家在使用这个谚语的时候需要特别注意一下,虽然这句话含有人要志向远大的意思,但是也有可能是贬义,即:好高骛远。




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
幸福的家庭,父母靠慈爱当家,孩子也是出于对父母的爱而顺从大人(2002/05/16/ 13:33)
Six of one and half a dozen of the other(2002/05/16/ 13:28)
One must draw back insgroupsto leap better(2002/05/16/ 13:26)
我不能、也不愿毁灭我的良心去迎合时尚(2002/05/15/ 10:13)
Wonders will never cease/奇迹的出现是不会终止的(2002/05/14/ 11:07)
360全角英语 专题

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持