Nikky: well, I think we still need more support for soccer, u know, for this game trails behind baseball, American football, basketball and ice hockey.
【注】在美国,足球的狂热程度排在棒球、橄榄球、篮球和冰球之后,这次胜利可能在某种程度上激发起美国国内对足球,对世界杯的关注。
Brian: but I think the fans must be crazy about the 3-2 against Portugal.
Nikky: mainly in the US soccer world(主要是在美国足球界)
Brian: I loged on www.yahoo.com today, and find no headlines about this match. (我上雅虎,没有发现有关美国队胜利的头条消息)
Nikky: George W. is not on the plane to come over for the next game, at least not that we know about. (下场比赛(美国-韩国),小布什好象也不会到现场观战)
Brian: that doesn’t matter, this is just a soccer game, and what u think of Agoo?
Nikky: Agoo? He is funny.
Brian: funny?
Nikky: but he is a perennial(常青树)
【注】在美国队对葡萄牙队的比赛中,Agoo自摆了一个乌龙球,使美国队失掉一分,赛前曾有一个朋友给他发mail说,感觉他有可能进球,看来他的朋友说对了。
Brian: did he played in the World Cup before?
Nikky: I think not, Bruce Arena fielded(使他上场) him.
Brian: that was a heart-stopping(令人心脏停止跳动的) blunder(错误).
Nikky: yes, we might lose that game if we had not got three goals in the 36 minutes(是的,如果不是在前36分钟踢进三个球的话,我想这场球我们会输的).
Brian: ?
Nikky: Portuguese forward Pauleta is so fast. (葡萄牙的前锋Pauleta速度很快)
Brian: Agoo fired the ball into his own goal(踢进自家球门)as he tried to clear a cross from him.
Nikky: u know, he got an e-mail from a friend of his before the game and the friend said :"I feel u’re going to get a goal."
Brian: he's right, he did it?
【注】谈到这里的时候,电视上直播的克罗地亚前锋奥立奇闯过意大利的三名后卫,一角射门,球进了,将比分扳平,在我这句话还没有写完的时候,克罗地亚又进了一球。
Nikky: he should be more specific for the next time. (下一场比赛他应该精确一点)
Brian: the same thing is for the China's team players
Nikky: Chinese players?
Brian: yes, but we lose, u know, against Costarica(哥斯达黎加).
|