They’re using the carrot and stick to get what they want.
他们恩威并施,以达到目的
解释:carrot and stick:胡萝卜VS大棒
carrot and stick,Oxford English Dictionary解释为: reward and threat (奖赏或惩罚)。中文里的说法:“软硬兼施”或“威逼利诱”,用这两个中文单词来解释carrot and stick简单明了,容易理解。在一般的理解中,carrot and stick恐怕不能算是一个很好的词——一方面晓之以利,一方面又进行威胁,听着是有点不择手段的意思。不过,在英语中,carrot and stick其实还有另外的意思: perpetual motion (永动),简单来说,就是想要达到一个目标,但现实状况却几乎不可能实现。比方说,想要成为一个无所不知的人,就必须不停地努力学习,了解每一方面的知识,跟上社会发展的每一步,而实际上没有人能在当今信息爆炸的时代成为一个全能全知的超人。这种状况,也可以用carrot and stick来表示。仔细想一下,这里的carrot就是眼前美好的理想,而stick应该就是阻碍理想实现的严峻现实了吧。非常重要的一点是: carrot and stick所包含的perpetual motion的含义还要早于reward and threat呢!
|