首页 天气预报 新闻 搜索 短信 聊天 企业


新浪首页 > 教育天地 > Catch a Wave:乘风破浪冲浪去!

Catch a Wave:乘风破浪冲浪去!
http://www.sina.com.cn 2002/08/21 10:16  空中美语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  

  Cylinda, a novice surfer, is talking with her friend and surfing guru, Roman, about surfing in Taiwan.

  C:All right, Roman, I got my board --- second-hand, like you suggested --- and waxed it. Let's go!

  R:Wait up. First things first. Though I dig the bikini you're wearing from an aesthetic point of view, it isn't going to hold up out there against the waves.

  C:Maybe I'll wear a one-piece then. I don't want to be chasing my top out in the Pacific.

  R:That'll work.

  C:I'll go change. Then are we ready to hit the beach ?

  R:Pretty much. The good thing about surfing is that you don't need a whole lot of stuff. All you need is a good partner.

  C:For safety reasons and moral support, I guess.

  R:You guess right.

  C:OK, brah, so which beaches are good in Taiwan?

  R:Fulong isn't bad, but it's often loaded with tourists. For beginners, I would say Honeymoon Bay, near the town of Daxi.

  C:How about down south, in Kenting?

  R:Spectacular. There's a nice beach at the southernmost tip, a place called Jia Le Shui. You will catch some nice swells there.

  C:That's enough yakking it up. I'm all stoked! Let's go catch a wave.

Catch a Wave:乘风破浪冲浪去!

  翻译:

  冲浪新手瑟琳达正和她的朋友,同时也是冲浪指导罗曼,谈到在台湾冲浪的事。

  瑟琳达:好啦,罗曼,我有冲浪板了──二手的,就像你建议的──也上好蜡了。我们出发吧!

  罗曼:等等。一步一步来。虽然以审美观点来看,我很喜欢你身上穿的这件比基尼,但它是挡不住外面那些浪的。

  瑟琳达:那我或许会改穿连身的泳衣。我可不想在太平洋里追我的上半截泳衣。

  罗曼:穿连身的就没问题了。

  瑟琳达:我去换衣服。然后我们就可以到海边去了吧?

  罗曼:快了快了。冲浪的好处是你不需要很多装备。你只需要一个好搭档。

  瑟琳达:是为了安全起见和精神上的支持吧,我猜。

  罗曼:你猜对了。

  瑟琳达:好啦,兄弟,那台湾哪个海滩是冲浪的好去处呢?

  罗曼:福隆还不错,但老是挤满了游客。对初学者来说,我会推荐大溪镇附近的蜜月湾。

  瑟琳达:那南部的垦丁如何?

  罗曼:好极了。最南端有个很不错的海滩,一个叫佳乐水的地方。你会在那儿遇到很好的浪。

  瑟琳达:闲聊够了。我现在玩兴正浓!我们冲浪去吧。




发表评论】【关闭窗口
空中美语 专栏
 相关链接
Walking Beats Cleaning(2002/08/20/ 15:12)
On the other hand/另一方面来看(2002/08/20/ 11:20)
Tomatoes:抗癌美容,西红柿正红(2002/08/20/ 06:10)
hit the jackpot/中头彩;大获全胜(2002/08/19/ 10:40)
话题:一夜致富,真有这么简单?(1)(2002/08/19/ 10:28)
Think nothing of/不在乎(2002/08/16/ 15:01)

Annotation

1. dig v.喜欢(口语)

2. aesthetic a.审美的

3. moral support精神上的支持

4. yak v.闲聊


新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持