首页 天气预报 新闻 搜索 短信 聊天 企业


新浪首页 > 新浪教育 > 360全角英语 > Beat about the bush/说话兜圈子

Beat about the bush/说话兜圈子
http://www.sina.com.cn 2002/10/21 10:09  世博英语

  Beat about the bush

  说话兜圈子

  “说话兜圈子”意指“说话拐弯抹角”或不能“直来直去”。可以用beat about (around) the bush来表示。此语直译为“在灌木丛中胡乱拍打”,意思就是“旁敲侧击”或“兜圈子”

  例如:Stop beating about the bush. Just tell me what you want!

  再看下面对话:

  Samy: I…er…I want to ask you something.

  Truman: Say what you want to say.

  Samy: I…er…You see. The wage is not paid yet, I have a big family to raise.

  Truman: Yes. What else?

  Samy: last night my wife warned me that if I refused to hold a birthday party for her, she would kick me out of the bed. And my son told me that if I did not buy a mini car to him, he would no longer call me“dad”.

  Truman: listen, samy. Stop beating about the bush. Say what you really want!

  Samy: I am wondering if you could possibly lend me some money.

  Truman: I am sorry. Samy. I am indeed very sorry. But I do not have any money to lend to you.




英语学习论坛】【发表评论】【关闭窗口
360全角英语 专题
 相关链接
世博单词日记—“大奶酪”(2002/10/18/ 15:52)
cocktail/鸡尾酒(2002/10/18/ 13:46)
人快淹死时,稻草也要抓(2002/10/18/ 13:39)
Eat humble pie/忍辱含垢(2002/10/17/ 16:35)
爵士乐使你肌肉发痒,交响乐能舒展你的灵魂(2002/10/17/ 11:46)

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持