muddle through
胡乱应付过去
【世博精解】
初来上海时,总是听到上海人说“捣捣糨糊好了”,始终都无法理解其中的含义。后来请教了一个朋友,原来“捣糨糊”的意思就是胡乱应付某事,投机取巧。
昨天在阅读是碰到了这个词组:muddle through,查了字典,嘿,意思就是“胡乱应付过去”,那么也就是上海人所说的“捣糨糊”喽。
我们来看看例句:
I expect we shall muddle through somehow!
我看我们总能应付过去!
因此,有朋友如果来上海的话,听到“捣糨糊”这个词就不会象我这样犯愁了。很简单,就是muddle through,胡乱应付过去。
文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正 新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑
Copyright © 1996 - 2002 SINA Inc. All Rights Reserved版权所有 新浪网本网站由北京信息港提供网络支持