two-faced/两面派 |
http://www.sina.com.cn 2002/12/10 10:13 世博英语 |
two-faced 两面派的 【世博精解】 世界上的语言有时候真是有点相通的,你看我们中国人说某人虚伪时用“两面派”这个词,英语人也就是说“two-faced”。 Two-faced, deceitful or insincere,两面派的;虚伪的。 我们来看看例句: How could he be so two-faced? 他怎么能这么阴一套阳一套的? 需要提醒大家的是,two-faced是形容词,表示两面派的。 还有两个词组也有“两面派”的意思: double-dealing(言行不符) the vicar of Bray(见风使舵的人)。 |
【发表评论】 |
|
【评论】【论坛】【收藏此页】【大 中 小】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭】 |