首页 新闻 体育 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > Brian的英语世界 > 一个绅士

一个绅士
http://www.sina.com.cn 2003/02/20 15:30  新浪教育

  I was at a party, met a pretty nice guy and agreed to go out with him.

  我在一个晚会上遇到一个非常不错的家伙,并答应跟他出去(约会)。

  A few days later he picked me up, and we went out to dinner and to a movie. (非常简单又地道的句子) Total cost for both of us for everything would have been around 60 dollars.

  几天以后,他用车接我出去,我们吃过饭后去看电影。总共(吃饭+看电影)也就花了我们60元钱。

  It was a fabulous(寓言般的) date.

  约会的感觉非常棒!

  He was funny, smart, charming and acted like a real gentleman. That is, until later. He dropped me off back at my place and asked if he could come in. I said no, and told him I needed to get to sleep so I could get to work at 7:30 the next morning.

  他很有趣,聪敏,长相也很迷人,简直就象一个绅士一样。但是,直到…他把我送到我住的地方,问我能否进屋,我说不了,并告诉他我该睡觉了,因为明天7:30我要起来工作。

  He put his hand on the door, keeping me from opening it, and said -- with no trace of irony -- "but I bought you dinner." Needless to say, I was dumbfounded(哑然). I dug in my pocket, handed him 30 dollars and said, "Now we're even."

  他把手放在门旁边,不让我开门,说--并且一点也不是在开玩笑--"但是,是我出钱请你吃饭的",什么话也不用说了,我变的哑然,翻开我的钱包,递给他30元钱,对他说:"现在我们两清了!"

  Brian小结

  1、He was funny, smart, charming and acted like a real gentleman.

  他很有趣,聪敏,长相也很迷人,简直就象一个绅士一样。

  2、She was dumbfounded when the faithless husband told her he didn't love her any more.

  当那个不忠的丈夫告诉她已经不再爱她的时候,她变的哑然。

  3、even,口语中经常指"公平了",高级用法!

  She responded his rude slap with a heavier one and said:"Now we're even."

  她回敬了他一个更重的耳光,并告诉他"现在我们扯平了"




英语学习论坛】【评论】【关闭窗口
Brian的英语世界 专题
 相关链接
反对吸烟广告(2003/02/19/ 16:03)
理察-基尔访谈4(2003/02/18/ 15:30)
畅销书(2003/02/17/ 16:52)
过于自我专著的人(2003/02/14/ 15:13)
美国公司裁员(2003/02/13/ 16:41)

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
本网站由北京信息港提供网络支持