首页 新闻 体育 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 迷彩游戏--记忆万年情趣英语学习法之坚强基石篇 > 纳粹党徒

纳粹党徒
http://www.sina.com.cn 2003/02/28 13:16  新浪教育

  例句十三

  1、The body was committed to the flames.

  尸体被火化了。

  2、Don't confuse Austria with Australia.

  别把奥地利与澳大利亚相混淆。

  3、He's as wily as a fox.

  他像狐狸一样狡猾。

  4、He's every inch a soldier.

  他是个十足的军人。

  5、The police may be able to make him cough out his story.

  警察可能会迫使他吐露真情。

  6、She distinguished herself as a great lawyer.

  她作为一个杰出的律师而闻名于世。

  7、Nancy did wrong to refuse his demands.

  南希拒绝他的要求是错误的。

  8、Everything he said fanned the flames of her anger against him.

  他说每一句话都激起她对他的愤怒。

  9、I must face the music and accept responsibility.

  我必须勇于面对困难,承担责任。

  10、There's a narrow bridge ahead, so you'd better ease down.

  前面有座小桥,你最好放慢速度。

  迷彩文十三 纳粹党徒

  汽车里

  吉米:我爷爷就是他杀的。The body was committed to the flames.

  他是个澳大利亚纳粹恶棍。

  杰西:Don't confuse Austria with Australia.

  他是奥地利纳粹党徒,希特勒的同乡。

  吉米:He's as wily as a fox.

  杰西:He's every inch a soldier.

  吉米:胡说,他是个十足的恶棍,什么军人!他拒不认罪。

  杰西:是的,The police may be able to make him cough out his story.

  吉米:他想请南希作律师,南希你知道吗?

  She distinguished herself as a great lawyer.

  杰西:听说南希拒绝了他的要求。

  吉米:Nancy did wrong to refuse his demands.

  不如答应他,他罪大恶极,辩不了的。

  杰西:南希为什么会拒绝?

  吉米:他胡说什么犹太人天生是劣等民族,

  Everything he said fanned the flames of her anger against him.

  杰西:这该杀的恶棍!但听说也有一些有影响的人想开脱他的罪名,而且正在活动,形势不乐观。他们还造谣说你伪造罪证,公报私仇,很多人背后议论你。

  吉米:但我是警察,I must face the music and accept responsibility.

  铁证如山,跑不了他。

  杰西:小心开车,There's a narrow bridge ahead, so you'd better ease down.




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
本网站由北京信息港提供网络支持