千万别染上烟瘾 |
http://www.sina.com.cn 2003/03/19 09:38 世博英语 |
本课您将学到:“只要”“摆脱”坏“习惯”,应该怎么办? 在每个包装盒上都写有“有害健康!”这样的标语,可销量却没有因此而受到一点影响;不允许播放这种产品的电视广告,也限制它在其他媒体上的宣传,可其品牌依然远近闻名妇孺皆知。它是什么?它怎么会有如此让人着迷力量?让我们一起寻找答案…… All it takes are a few cigarettes(香烟) for a young person to become a lifelong smoker. These days, more and more teenagers(青少年) are taking up the habit. 吸烟有害健康,这人人都知道,可有些人就是要冒险去尝试,脑袋秀逗了吗? The reasons(原因) include(包括) both peer pressure and well-designed cigarette advertisement aimed at young people. 难怪!有几个人能抗拒广告的力量呢! 而且青少年又容易受到同伴和舆论的影响,所以为了融入“集体”(实际不过是一帮狐朋狗友)和追赶潮流,在这个年龄开始吸烟的人就特别得多。 Ninety percent of all smokers begin smoking in their teens(十几岁), and most smokers have their first cigarette at the age of 13 or 14. Most teens think they will quit within five years of starting, but the truth is that they usually cannot. 看来,好奇心太强也不见得是一件好事哦! 【世博读书笔记】 all it takes“只要”,显得事情轻而易举,“只消几根烟就能让一个年轻人成为终身吸烟者”。(All it takes are a few cigarettes for a young person to become a lifelong smoker.)许多有经验的人,都可以用类似的话来发表自己的先见之明,正如一个黑客高手这样断言All it takes is a computer virus to destroy the company’s system.(只需一种电脑病毒就能让这公司的系统全部瘫痪。)但如果有人用这样的话来激你All it takes is one beer to make you drunk.(只要一杯啤酒你就得醉。)千万保持冷静哦。 注意:takes后面可以接is也可以接are,只要和名词的数保持一致就可以。 take up“开始”,可以是某项事业,比如:When did he take up football?他是什么时候开始踢足球的?也可以是某种习惯(habit)。你有哪些习惯? My habit is walking dog every morning.(我习惯早上起来去遛狗。) His habit is smocking in bed when he wakes up.(他习惯早上醒来躺在床上抽烟。) 不管是好习惯还是坏习惯,都是我们个人的特点,可如果一种习惯被一个地区或一个国家所有人们共同遵守的,它就叫风俗(custom),比如:The celebration of Christmas is a custom.庆祝圣诞节是一种风俗。 Both…and表示“既……又”,这里说明了人们吸烟的两个主要原因。peer pressure意思是“同辈人的压力”,peer指(地位,能力等)同等的人,这些人可以是你的同事、同学、同乡等等。由于青少年的自我意识逐渐增强,The opinions of their peers are more important to them than their parents' ideas.(对他们来说,同辈人的意见比他父母的看法更重要。)所以,同辈人都开始吸烟,而你不吸烟,他们的行为就会对你产生压力,迫使你和他们一样。再加上设计精美(well-designed)、针对青少年(aimed at young people)的香烟广告,可怜的孩子们就这样掉进了吸烟的陷阱。 数字往往是说明问题最直接最有力的工具:Ninety percent of all smokers(90%的吸烟者)在十几岁时就开始吸烟,并且大部分人抽第一支烟时年龄只有13、4岁,因为他们觉得自己可以在五年之内戒掉(quit within five years of starting),而事实上他们通常做不到。 戒烟看来是不太可能了,也许我们可以帮你“摆脱”其他的坏毛病,比如: He got out of the bad habit of being late by using an alarm clock. 他靠闹钟改掉了迟到坏习惯。 She got rid of stuttering with the help of her teacher. 在老师的帮助下,它改掉了口吃的毛病。 Get out of和get rid of都可以表示“摆脱”的意思。 【世博语法小教室】 在整十数的后面加s,表示几十岁或几十岁的 例如,forties“四十多岁”twenties“二十多岁”teens“一十多岁”实际上就是“十几岁”的意思。 (本栏目是由世博英语(360abc.com)大妮子原创编写!从零开始,循序渐进,地道英语,轻松入门!未经书面授权,请勿转载!) |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |