首页 新闻 体育 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > Brian的英语世界 > 美俄的战争分歧

美俄的战争分歧
http://www.sina.com.cn 2003/04/11 15:29  新浪教育

  Bush, Putin Conflict Over Iraq War

  布什与普金在对伊战争上的分歧

  Russia is putting U.S. troops at risk in Iraq by selling antitank guided missiles, jamming devices and night-vision goggles to Baghdad, the Bush administration said Monday in a growing rift with Moscow.

  布什政府周一表示与俄罗斯的分歧越来越大,俄罗斯把反坦克导弹、电子干扰设备和夜用镜出售给伊拉克政府,增加了美国军队在伊拉克作战的风险。

  President Bush raised the issue in a tense telephone call with Russian President Vladimir Putin , who in turn charged that the United States was creating "a humanitarian catastrophe" in Iraq.

  总统布什与俄罗斯总统普金举行了紧急会晤,普金指责美国正在伊拉克制造"人道主义灾难"。

  It was the latest flare-up in a recently bumpy relationship between Washington and Moscow over issues ranging from missile-defense plans to NATO expansion. Russia sided with France and Germany to block a Bush-backed U.N. resolution sanctioning military conflict to disarm Iraqi President Saddam Hussein.

  在谴责以布什对解除伊拉克总统萨达姆政权而采取的违反联合国宪章的军事行动上,俄罗斯和法国,德国立场一致。

  After months of monitoring sales to Iraq, the United States received information in the past 48 hours about "the kind of equipment that will put our men and women in harm's way," Secretary of State Colin Powell said Monday on Fox News Channel.

  美国国务卿科林-鲍威尔周一在福克斯新闻频道称,经过数月对俄罗斯给伊拉克的军售的观察,美国从最近的48小时内获得情报,认为俄罗斯出售给伊拉克的产品会使美国士兵(不论男女)在战争中容易受伤。

  Later, he told Britain's Sky News that he hoped to convey the information to Moscow. Asked if he is certain the equipment was in Iraq, Powell replied: "Yes."稍后,他告诉英国天空新闻,希望把这一信息传递给莫斯科,当问到他是否确定这些设备在伊拉克时候,鲍威尔回答:"是的"。

  White House spokesman Ari Fleischer said there was "ongoing cooperation and support to Iraqi military forces being provided by a Russian company that produces GPS jamming equipment." The technology blocks satellite signals that guide bombs, missiles and even troop movements.

  白宫新闻发言人Ari Fleischer称:"发现有生产全球定位系统(GPS)干扰设备的俄罗斯公司正与伊拉克军方合作并给伊提供支持。"这种技术将破坏用来轰炸、导弹巡航、军事行动的卫星信号。

  Asked if the items were being used against U.S. troops, Fleischer said, "They were not provided for the purpose of sitting on shelves."

  当问到是否这些设备被用来对付美国部队时,Fleischer说:"这些被提供的设备不是用来乘凉的。"

  In particular, U.S. officials alleged Russian technicians were in Iraq during the last few weeks to provide technical support for the GPS jammers. The technicians were from a Russian private company, not the government.

  特别的,美国官员指控俄罗斯技人员上几周在伊拉克为GPS干扰器提供技术支持。那些技术人员来自俄罗斯一家私营公司,而不是来自政府。

  However, Maj. Gen. Stanley McChrystal told reporters at the Pentagon that the jamming devices had not hurt U.S. troops on the battlefield thus far.

  但是,Gen. Stanley McChrystal少校在五角大楼告诉记者们,这些干扰器至今并没有破坏美军部队的行动。

  Fleischer said the United States also is concerned that Russian firms have sold night-vision goggles and anti-tank guided missiles to Iraq.

  Fleischer称美国同时在关注俄罗斯公司已经把夜视镜和反坦克导弹出售给伊拉克。




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
本网站由北京信息港提供网络支持