首页 新闻 体育 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 360全景英语 > 护士长日记

护士长日记
http://www.sina.com.cn 2003/05/14 10:18  世博英语

  3月18日星期二

  王主任(director)说:“经过整整一个月的战斗,你们取得的成绩为医院赢得了荣誉(to do credit to),尽管这场战斗还未结束,但医院还是要抽调(to transfer to)一部分同志到二线(home front)工作。”话音未落,黄侃医生马上站起来说:“王主任,我是男同志,体质好,家庭负担不重,让我留下来吧!让女医生先下一线吧,她们有孩子,有家庭负担,而且工作时间也不短了。”女医生于晓春、郑云、郭群英马上异口同声地(all with one voice/unanimously)说:“我们也不想走,听王主任的安排吧。”言下之意(subaudition)是让呆得最久的男医生先下到二线。经过讨论商量,王主任含着眼泪读着撤离医生的名字:郭群英、陈曲海、詹琪。我看到郭群英医生背过身流泪了,陈曲海医生低着头一声不出(silent as the grave),詹琪医生像木头一样发呆(to be in a daze),其他没读到名字的医生好像放下了一块大石头(to set one's heart at rest),黄侃医生脸上还露出了满足的微笑。

  4月1日星期二

  至今天为止,我们总共收治了74名患者,出院70名,现在只剩下4名患者正在康复中(in recovery),暂无新病人住院。全市新发病例数(case load)也一直在降,“非典”在广东已得到了有效的控制(under control)。我想,离胜利的那天应该不远了吧。但是,香港地区的新发病人还在增加,出现了社区爆发(burst out)流行。“我们不能掉以轻心(to lower one's guard),一切听从上级安排,还是那句话,不要漏诊(to fail to diagnose)一例病人,不要让一个医务人员倒下。要严阵以待,这样才能做到有备无患(Precautions averts perils)。”这是王启敏院长与王建琴主任今天来鼓舞士气(to pluck up one's courage)时说的话,真是任重而道远(to shoulder heavy responsibilities)啊!

  本栏目是由世博英语(360abc.com)Andy原创编写!学习中国口语,传播中国文化!世博英语版权所有,未经书面授权,请勿转载!




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
本网站由北京信息港提供网络支持