首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 360全景英语 > 美国玫瑰--米娅-哈姆

美国玫瑰--米娅-哈姆
http://www.sina.com.cn 2003/06/19 10:08  世博英语

  本课您将学到:句型fall in love with…(爱上……),lead, guide和direct(区分近义词)

  她因女足而成名,女足因她而精彩,她就是美国玫瑰——米娅-哈姆。今天,我们来了解她的成长历程。

  Growing up a military brat(小家伙), Mia fell in love with soccer while her father was serving in Italy. By the age of 14, she was dominating(统治) women’s soccer in Texas and attracting attention(注意,关心) from around the country.

  After a scouting(侦察,守候) trip to watch Mia play, coach Anson Dorrance made Mia the youngest member of the national team at age 15.

  Following an All-American high school career(职业), Mia decided to continue to play for Dorrance at University of North Carolina. She led the Lady Tar Heels to NCAA championships(冠军) in all four years she played, while setting conference(联盟) scoring records(纪录).

  【世博读书笔记】

  从军人家庭成长起来的小家伙米娅-哈姆,(Growing up a military brat)在她的爸爸还在意大利服役时,(while her father was serving in Italy)她就爱上了足球(Mia fell in love with soccer)。当她14岁时,(By the age of 14)已经统治了德克萨斯的女足界,(she was dominating women’s soccer in Texas)并且吸引着全国的关注。(attracting attention from around the country)

  教练Anson Dorrance专程观察Mia踢球以后,(After a scouting trip to watch Mia play)把15的她请进了美国国家队,使她成了国家队中年纪最小的队员。(coach Anson Dorrance made Mia the youngest member of the national team at age 15)

  高中的全美联赛后,(Following an All-American high school career)Mia决定继续跟随Dorrance在北卡罗莱纳大学踢球。(Mia decided to continue to play for Dorrance at University of North Carolina)在那里,米娅四次带领“女爵士队”队夺取NCAA冠军,(She led the Lady Tar Heels to NCAA championships in all four years she played)并且创造了全联盟的进球纪录。(while setting conference scoring records)

  NCAA:National Collegiate Athletic Association (美国)全国大学生体育协会。

  【世博句型留言板】

  今天的句型很实用,让你把“爱”说出来!

  Fall in love with…

  我们都知道一见钟情可以说成是love at first sight,同样的意思如果用这个句型来表达,就可以说:

  As soon as we met, we fell in love with each other.

  我们刚一见面,就爱上对方了。

  爱情就是这么奇妙,难怪俗语说Love is blind.(爱情是盲目的;情人眼里出西施。)

  其实,对某项事业或某件东西的喜爱程度很深,也可以说fall in love with that thing, Mia爱上了足球可以说fall in love with soccer,如果你特别钟情于某首歌,就可以说

  I fell in love with this song when I first heard it.

  我第一次听这首歌就爱上它了。

  【世博语法小教室】

  Led是lead的过去式,意思是to bring or show the way to (person or animal) by going in front。领头;带领;引导,牵引(人或动物)。

  Guide和direct是它的近义词,那么它们有什么区别呢?今天我们讨论这个问题。

  to lead is to show the way by going first, to guide is to show the way and explain things, and to direct is to explain to someone how to get to a place.

  走在前面带路用lead ,边领路边讲解用guide,向某人解释如何到某一地方去用direct。

  看看下面的例子:

  He led them down the mountain.他带领他们下山。(他走在大家前面。)

  She guided the tourists round the castle.她引导旅游者参观了这座城堡。(她走在大家之中,边走边介绍。)

  Could you direct me to the station, please?请问到车站怎么走?(这个人并不行动,只是指点别人怎么做。)

  好了,今天的基础英语轻松学就到这里,内容包括一个非常实用的句型fall in love with…意思是“爱上……”,区分近义词lead, guide和direct。

  我们下次再见!

  本栏目是由世博英语(360abc.com)大妮子原创编写!从零开始,循序渐进,地道英语,轻松入门!世博英语版权所有!未经书面授权,请勿转载!




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
本网站由北京信息港提供网络支持