首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 360全景英语 > 约会小伎俩(3)

约会小伎俩(3)
http://www.sina.com.cn 2003/10/09 10:15  世博英语

  作者:Starry_Night

  Friends,中文译名为《六人行》或《老友记》是美国正在热播的一个sitcom (即situation comedy)也就是我们所说的情景喜剧。它之所以这么受欢迎,是因为其内容轻松,语言幽默,每每令人捧腹不已。对于英语学习者来说,我们更能从中学到不少地道的口语。现在就请大家和我一起感受其中的乐趣吧!

  第五十四篇

  上一回我们听了Joey的moves,现在该听听Rachel有些什么小伎俩了:

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  Joey: Alright, so…so tell me one of your moves.

  Rachel: Alright. So where’d you grow up?

  Joey: That’s your move? Boy Rach, you’re lucky you’re hot.

  Rachel: Come on, just answer the question!

  Joey: Queens.

  Rachel: And so were-were you close to your parents?

  Joey: Yeah, with my mom. Yeah, not so much with my dad.

  Rachel: Why not?

  Joey: I don’t know. I guess there’s just always been this distance y’know—I mean we both try to pretend it’s not there, but it is.

  Rachel: Oh. It’s gotta be rough.

  Joey: Yeah, it is. It’s really tough. Y’know sometimes I think—Wow!! Nice move!

  Rachel: Huh?

  Joey: "Where’d you grow up," it’s so simple!

  Rachel: Thank you! And now if you’ll excuse me, I have to go to the rest room.

  Joey: Yeah.

  Rachel: And now you’re watching me walk away.

  Joey: Yes I am! Again so simple!

  【世博视角】

  Joey想见识一下Rachel的moves,却没想到Rachel只是问他是在哪儿长大的(So where’d you grow up?),Joey楞了一会儿说:That’s your move? Boy Rach, you’re lucky you’re hot. Boy一词在此作感叹词用,表示惊叹。想必大家都知道hot是什么意思,但在口语中hot常常用来形容某个人很性感,很吸引人,就相当于sexy,比如:The girls all think he's hot stuff. Joey觉得Rachel的约会小伎俩真是不怎么样,还好她人长得性感漂亮,要不然怎么能吸引男人呢。

  好戏在后面呢,Rachel让Joey回答她的问题,Joey只好说自己是在Queens长大的,Rachel接下去问Joey他是否与父母很亲近(And so were-were you close to your parents?)就这样Joey开始说起自己和父母的关系来:他其实和母亲比较好,和父亲之间却总觉得隔着一些距离,而且他俩还装作这距离不存在似的(I guess there’s just always been this distance y’know—I mean we both try to pretend it’s not there, but it is.)这时Rachel适时地向Joey表示理解说:Oh. It’s gotta be rough. Rough一词在这里就相当于difficult,表示“艰难”的意思。听到Rachel这么一说,Joey更加要向Rachel掏心掏肺了,直到这时他才明白Rachel这种简单的小问题其实很能拉近两个人的距离的,真是Nice move!

  最后Rachel又提出说她要去洗手间,当她走过Joey身边时,她知道Joey正在看着她呢(And now you’re watching me walk away.)这再一次让Joey感到Rachel的小伎俩真是简单有效。说到洗手间,很多人会用toilet这个词,但是美国人普遍使用的却是bathroom一词,如果再要说得文雅一点,就可以像Rachel那样用rest room来表示。

  本栏目是由世博英语(360abc.com)Starry_Night原创编写!让我们通过电影轻松学英语!世博英语版权所有!未经书面授权,请勿转载!




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽