第二十一课:重点复习 |
http://www.sina.com.cn 2003/10/17 13:00 新浪教育 |
课文翻译 1. Dialogue对话…………………………… Bruce and Zhou Lan are talking on the telephone about stamps. 布鲁斯和周兰正在电话中交谈邮票的事。 BRUCE:Hello. Can I speak to Zhou Lan, please? 布鲁斯:喂!周兰在吗? ZHOU LAN:This is Zhou Lan speaking. 周兰:我是周兰。 BRUCE:Hello, Zhou Lan. This is Bruce. Excuse me for ringing you so 布鲁斯:你好,周兰。我是布鲁斯。对不起,这么晚给 late in the evening, but Ive only just got home. 你打电话,不过我刚到家。 ZHOU LAN:That's OK. 周兰:没关系。 BRUCE:I would like to ask you about some stamps. Do you still have the 布鲁斯:我想问一些有关邮票的事。你还有鸡年 cock year stamp? You had it when I last saw you. 邮票吗?我上次见你时你还有的。 ZHOU LAN:I'm afraid I don't have it any more. I sold it last week. 周兰:恐怕没有了,上星期我把它卖掉了。 BRUCE:Oh! What a pity! 布鲁斯:哎呀!真可惜! ZHOU LAN:I'm sorry. I didn't know you wanted it. What a shame! 周兰:抱歉。不知道你想要。真可惜! BRUCE:It doesn't matter. I only decided to get one today. 布鲁斯:不要紧。我只是今天才决定买的。 It's a pity I didn't think of it earlier. 很可惜,我没有早一点想起这事。 ZHOU LAN:Do you want me to find one for you? 周兰:你还要我给你找一张吗? BRUCE:Yes,please. That would be kind of you. 布鲁斯:是啊。那太好了! Ive been working so hard recently that I haven't had any time 最近我的工作一直很紧张,没有时间 for collecting new stamps. 收集新邮票。 ZHOU LAN:OK. Ill ring you if I have any news. 周兰:好吧。一有消息我就给你打电话。 BRUCE:Thanks very much. Bye. 布鲁斯:非常感谢。再见。 ZHOU LAN:Goodbye. 周兰:再见。 |
第二十一课:重点复习 |
重点·难点·考点及疑点注释 1.What a shame!“真遗憾”,与what a pity用法、意思相同。 句型链接:What a shame to do sth.做某事太可耻了; It is a shame to do sth.做某事难为情 It is a shame to treat the little child like that. 这样对待一个小孩太不像话了。 2.think of考虑;想起,记得 I often think of the days we were together.我常记起我们一起度过的日子。 短语链接:think well of认为……好;think much of认为……很不错;think highly of对……评价很高 3.excuse sb. for doing sth...原谅某人…… Please excuse me for causing so much trouble to you. 请原谅我给你带来这么多麻烦。 短语链接:praise sb. for...因为……而称赞某人;scold sb. for...因为……而教训某人;thank sb. for ...因为……而感谢某人 Please excuse me for using your telephone without asking for permission. 请原谅,没经过你允许就使用了你的电话。 4.not...any more不再 辨析:no longer/not any longer强调状态;no more/not any more强调动作和数目。 He doesn't live in Shanghai any longer.他不住在上海了。 Youve grown up, you are no longer children.你们已经长大了,不再是孩子了。 We saw her no more.我们再没见过她。 |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |