首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 360全景英语 > 诺贝尔奖颁奖典礼同时在两个国家举行

诺贝尔奖颁奖典礼同时在两个国家举行
http://www.sina.com.cn 2003/12/16 11:08  世博英语

  作者:cissy

  本栏目是由世博英语(360abc.com)cissy原创编写!带领您体验英语新闻的精髓!世博英语版权所有!未经书面授权,请勿转载!

  诺贝尔奖颁奖典礼在瑞典挪威两个国家同时举行

  Nobel Prizes Awarded in Twin Events

  【参考译文】诺贝尔奖颁奖典礼两个国家同时举行

  Nobel Prize:Any of the six international prizes awarded annually by the Nobel Foundation for outstanding achievements in the fields of physics, chemistry, physiology or medicine, literature, and economics and for the promotion of world peace.诺贝尔奖由诺贝尔基金组织每年为在物理、化学、心理或医学、文学、经济领域以及为维持世界和平作出突出贡献者颁发的六项国际大奖之一。

  By KARL RITTER, Associated Press Writer Tue Dec 9, 9:50 PM ET

  STOCKHOLM, Sweden - Royalty and diplomats, scientists and business leaders began gathering in the capitals of Sweden and Norway on Tuesday for twin ceremonies honoring the year's Nobel Prize winners.

  【参考译文】斯德哥尔摩,瑞士- 众多皇室成员、外交官、科学家和商界领袖本周二汇聚在瑞典和挪威的首都,参加在这两个国家首都同时举行的诺贝尔获奖者颁奖典礼。

  【讲解】honor. To confer distinction on.给予…荣誉。He has honored us with his presence.他的到来是我们的光荣。在这里简单介绍一下名词honor与几个synonyms的区别。它的synonyms主要有honor, homage, reverence ,veneration ,deference .All These nouns denote admiration, respect, or esteem accorded to another as a right or as due. 其中, Honor is the most general term, is applicable both to the feeling and to the expression of such sentiments. 如:He tried to be worthy of the honor in which he was held. 他想努力做到名副其实。而Homage is an expression of high regard and respect, often in the form of a ceremonial tribute that conveys allegiance(Homage表达很高的评价和尊敬,常采用表达效忠的正式颂辞这一形式)there is no country in which so absolute a homage is paid to wealth. 没有一个国家对财富显示如此绝对的敬意。Reverence is a feeling of deep respect and devotion(Reverence是深沉的敬意与奉献这样一种情感)kill reverence and you've killed the hero in man. 杀死崇敬之心你便杀死了人之豪杰。 Veneration is both the feeling and the reverential expression of respect, love, and awe:(Veneration既为情感也是对尊敬、热爱或敬畏的虔诚表达方式)Her veneration for traditional learning never wavered.她对传统学问的敬意从未动摇。Deference is courteous, respectful regard for another that often takes the form of yielding to his or her decisions or wishes.(Deference是指对另一个人的礼貌和敬重,经常表现为屈服于他或她的决定或愿望)Have confidence in your own judgment.对你自己的判断要有信心。

  Iranian Shirin Ebadi will become the first Muslim woman to receive the Peace Prize on Wednesday for her work fighting for democracy and the rights of women and children. She will accept a gold medal, a diploma and a $1.4 million award at a ceremony at city hall in Oslo, Norway.

  【参考译文】本周三,来自伊朗的诺贝尔和平奖得主艾巴迪将成为第一位获此奖项的穆斯林妇女。艾巴迪一直为争取民主和为妇女儿童赢得权利而努力,她将在挪威首都奥斯陆举行的颁奖典礼上获得一枚金质奖章、证书和140万美元的奖金。

  【讲解】gold medal,金质奖章,金牌。

  Diploma, A certificate conferring a privilege or honor. 执照,奖状赋予某种荣誉和特权的证书。The council's peace prize was given to him and along with it a diploma.委员会向他颁发了和平奖并附有一张奖状。

  The other 10 Nobel winners — for medicine, physics, chemistry, literature and economics — will receive their awards in Stockholm, Sweden. The awards ceremony at Stockholm's concert hall was to be followed by a banquet a few blocks away at City Hall. More than 1,300 guests, including the laureates' families, Sweden's royal family, government officials, ambassadors, scientists and business leaders, were invited to the Stockholm dinner, which was to be broadcast live on Swedish television.  

  【参考译文】其他10位诺贝尔奖得主,包括医学奖、物理奖、化学奖、文学奖和经济奖的颁奖仪式将在瑞典首都斯德哥尔摩的音乐厅举行。颁奖仪式之后将在斯德哥尔摩中心音乐大厅举行宴会,宴会邀请了1300名嘉宾参加,其中有获奖者的家庭成员、瑞典皇家成员、政府官员、各国大使、科学家和商界领袖。

  【参考译文】banquet, An elaborate, sumptuous repast. 盛宴丰盛、豪华的筵席. A regular banquet.豪华的酒席。Thyestean feast是和这个词相连的一个典故,意指吃人肉的筵席,传说中希神Thyestes诱奸其弟Atreus的妻子, Atreus为报复, 杀死Thyestes的三个儿子, 烹煮设宴请他。




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽