大学英语课外辅导:英语中一些容易误译的短语 |
http://www.sina.com.cn 2004/05/13 12:47 英语辅导报 |
英语中有些短语的字面意思与实际含义相差甚远,你知道如何翻译下面这些"似是而非"的短语吗? 1.They often talk horse. [误]他们常常谈论马。 [正]他们常常吹牛。 talk horse吹牛 talk about /of the horse谈论马 2. That woman walks the streets. [误]那个妇女常在街上走。 [正]那个妇女是妓女(或那个妇女无家可归)。 walk the streets; be on the streets流落街头无家可归或当妓女 walk in the streets在街上走 3. The machine is in repair. [误]那台机器正在修理之中。 [正]那台机器状况良好。 be in repair维修良好的 be under repair在维修中 4. We'll stand up to the project. [误]我们都赞成这个工程。 [正]我们将抵制这个计划。 stand up to (sb. /sth. )反对,抵制;拒绝接受所给予的不公正待遇 stand up for sb. /sth.赞成;支持;保卫;维护 5. Don't make a fuss of them! [误]别对那些事大惊小怪! [正]别讨好他们(或别溺爱他们)! make a fuss of sb.过分关心(宠爱),过分表面化的赞扬;过度体贴;百般呵护;溺爱 make a fuss大惊小怪,小题大做 6. She is in the dock. [误]她在码头上。 [正]她在被告席上。(或她在受 审)。 be in the dock在被告席/犯人栏 be in dock在船坞中 7. The boss gave her the sack. [误]老板给了她一个麻袋。 [正]老板解雇了她。 give sb. the sack(boot, bag, kick)解雇;开除 give sb. a sack给某人一个麻袋 8. That girl student is in the green. [误]那个女学生身着绿装。 [正]那个女学生正值豆蔻年华。 be in the green处于青春期,风华正茂 be(dressed) in green穿绿色衣服。 9. That young man has lost his heart. [误]那个青年人失去了信心。 [正]那个青年人处于热恋之中。 lose one's heart极其喜欢(某人),爱上(某人) lose heart感到沮丧、灰心;丧失信心 10. The woman in labor is his wife. [误]那个劳动的妇女是他的妻子。 [正]分娩的妇女是他的妻子。 be in labor分娩,生孩子 labor劳动 11. Don't call him names! [误]别叫他的名字! [正]别骂他! call sb. names谩骂,骂人 call sb.'s name点名,叫某人的名字 12. I have seen him through. [误]我看透了他。 [正]我帮助他渡过难关。 see sb. through (sth. )一贯支持或帮助(某人);向(某人)提供足以维持……的东西,帮助(某人)使之得以渡过难关 see through sth. /sb.看透,看穿,识破 13. The man is in the dumps. [误]那个人在垃圾堆里。 [正]那个人神情沮丧。 be in the dumps抑郁的,闷闷不乐的 be in a dump在垃圾堆里 14. The little boy is a love child. [误]那个小男孩是个可爱的孩子。 [正]那个小男孩是个私生子。 a love child私生子 a lovely child可爱的孩子 15. He is a confidence man. [误]他是个有信心的人。 [正]他是个骗子。 a confidence man(欺诈钱财的)骗子 a confident man自负的人,有信心的人 16. Let's talk turkey. [误]让我们谈谈火鸡。 [正]让我们谈谈正事。 talk turkey坦率认真地谈话,谈正经事 talk of/about the turkey谈论火鸡 17. They are fighting like cats and dogs. [误]他们像猫狗一样地打架。 [正]他们正大打出手。 fight like cats and dogs大打出手 18. She has a bee in her bonnet. [误]她帽子里有只蜜蜂。 [正]她神经有点失常/胡思乱想,想得出神。 have a bee in one's bonnet想得入迷,盯住一件事想;胡思乱想,神经有点失常 (文/熊俊;英语辅导报大学二年级版03~04学年第38期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。) |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |