新浪首页 > 新浪教育 > 《英语文摘》杂志 > 跑鞋时尚新出路--“彪马”再展雄风

跑鞋时尚新出路--“彪马”再展雄风
http://www.sina.com.cn 2004/07/14 10:48  英语文摘

  Puma was pooped. But then the German sportswear firm hired a young chief executive who had some smart ideas about celebrities stores and cool. 彪马曾跌入低谷。然而就在此时,这家德国体育用品公司启用了一位年轻的首席执行官。他对于名流、商店和时尚有着一些精明的想法。

  译者点评:了解运动鞋历史的人,都知道“彪马”与“阿迪达斯”这两个牌子是德国赫佐格奥拉赫镇的达斯勒兄弟俩创建的。早在20世纪20年代,当“运动鞋”这个名词还没出现时,达斯勒兄弟开始研究运动穿的鞋子,并在1936年德国柏林奥运会上,首次让全世界认识到运动鞋在竞赛中扮演的重要角色。但是,事业的成功却加速了两兄弟的纷争。1948年,两兄弟决定分家,哥哥鲁道夫以美洲豹“彪马”为名,弟弟阿道夫则结合自己的名字,创立了“阿迪达斯”。“彪马”和“阿迪达斯”各自发展出自己的特色,都拥有辉煌的历史。但是,80年代末,来自美国的“耐克”逼得这两个欧洲品牌节节败退。1989年,“阿迪达斯”将股权卖给法国财团。而乔臣•蔡茨保住了“彪马”。蔡茨最伟大的贡献是为“运动鞋”找到了“时尚”新出路。当其他运动鞋品牌努力针对各类运动,继续开发愈来愈专业的运动鞋款时,“彪马”却已经在时尚设计与生活用鞋方面,投入新的设计。今天,“彪马”已成为成长最快速的运动品牌,时尚界潮流男女对“彪马”产品趋之若鹜。

  Jochen Zeitz is late for his rendezvous with the beautiful people. The 40-year-old chief executive of Puma has dashed across Europe to catch the start of Milan’s fashion week but thanks to a delayed flight he is more than an hour behind schedule. No matter Everyone is running fashionably late at this studio complex behind the city's Porta Genova station. Stepping briskly from his limousine, Zeitz scans for any sign of his colleagues among a herd of furclad women milling around. Frustrated, he grabs his cellphone and tracks down the studio where immediately after the Roberto Cavalli show Puma will unveil its own collection of non sportswear for the man about town—pants dress shirts jackets.

  Puma’s leap from the locker room to the catwalk is a triumph for Zeitz and the German sportinggoods company he rescued from near oblivion a decade ago. When Zeitz became CEO in 1993 Puma was a down at the heels sports shoe business with a brand that reeked of mud and sweat and a balance sheet that smelled even worse. “It was probably the most undesirable sports name around” recalls Zeitz an imposing athletic German who is shod for Milan in a pair of black Puma trainers created by the hip Dutch fashion designer Alexander van Slobbe.

  Today as Zeitz’s footwear illustrates the reborn Puma cat exudes edgy outsider chic. “If Puma were a person who would he hang out with﹖”muses Antonio Bertone the company’s global brand director. Here’s a guess He’d go clubbing with street heroes like Travis Pastrana America’s freestyle motocross champion or star U.S. skateboarder Anthony Acosta both sponsored by Puma. He would drive a Mini Cooper BMW’s sleek retro classic wearing the “minimotion” driving shoes Puma has designed especially for the car. He’d root for the Cameroon national soccer team whose skintight onepiece Puma outfit was banned in February by FIFA the game’s governing body.

  If Puma were a person he would also be rich. In 2003 Puma more than doubled its net profit to $224 million while sales grew by 40% to $1.6 billion. Since March 2003 Puma’s shares—which are listed in Frankfurt and Munich—have almost tripled in value. And there’s plenty of room to grow especially in the U.S.which accounts for about a quarter of Puma’s sales and where the company has less than 2% of the sportinggoods market. That compares with about 5% in Europe which accounts for twothirds of its sales. In the next two years Zeitz aims to turn Puma into a $2.5 billion global business with half its sales coming from footwearcompared with 55% today and the remainder from highermargin apparel and accessories.

  But that declaration of intent raises a fundamental question Can Puma grow much bigger without losing the rebellious dare to bedifferent vibe that defines its appeal—and translates into high prices and fat margins﹖ After allas Nike Adidas and Reebok became global giants they lost their subversive streetwise image. Zeitz insists that Puma can continue to grow without becoming Nikestyle mass market. But the risks are obvious. “Puma could become less attractive because consumers think everybody is wearing the brand” says Christian Schindler an analyst who covers the company for Landesbank Rheinland Pfalz bank in Mainz Germany.

  It’s a tribute to Zeitz that Puma is even in a position to confront this conundrum. In the sportinggoods business Puma is the cat that came back from the dead. The company was born in 1948 when Rudolf Dassler had an argument with his brother Adi in the German town of Herzogenaurach where they had founded a sportsshoe company. Rudolf walked out and set up a rival business across the street. Today Puma and Adidas Adi’s company are still neighbors but as Zeitz says loftily “We live in the same town but we don’t really look at each other.”

  Puma’s troubles began in 1986 when Rudolf’s son Armintook the company public then retired. A succession of chief executives failed to address three related problems Puma’s centralized corporate structure its highcost production base in Germany and its inability to keep pace with global trends. In the U.S. the world’s biggest market for sporting goods there was another problem Puma had lost control of its distribution to licensees who ran the business “only to maximize sales” says Zeitz. By 1993 Puma was close to bankruptcy.

  Desperate shareholders turned to Zeitz the company’s 30yearold marketing director. It was a risky move because Zeitz’s only other career experience had been a brief two year spell with ColgatePalmolive in the U.S. and Germany. “Of course I was surprised to be asked” Zeitz says.

  He immediately embarked on a brutal fouryear campaign of cost cutting almost halving the payroll to 367 employees by the end of 1993. Next Zeitz shuttered Puma’s inefficient German factories and subcontracted production to Asia. In 1996 he pulled Puma back from the precipice in the U.S. by purchasing the group’s American licensing rights thus regaining control of distribution.

  By then Zeitz was ready to embark on the second phase of his rescue plan transforming Puma into the coolest sports brand on the planet. He persuaded Monarchy/Regency a Hollywood film and TV production company that was looking for investment opportunities to take a 12% stake in Puma. Monarchy/Regency gradually built a 40% holding it sold its stake last June.That relationship gave Puma free advertising Its merchandise startedpopping up in such movies as JFK and Pretty Woman and such shows as Will and Grace and Friends.

  Celebrities such as Brad Pitt and Gwyneth Paltrow soon decided the cat was cool. Two years ago Puma scored its biggest marketing coup when Madonna walked into Puma’s Santa Monica store on the eve of her Drowned World tour and bought pairs of Puma’s Mostro designer trainers. "It legitimized that product" says Zeitz gleefully.

  Meanwhile Zeitz has gone after sponsorship deals to promote Puma’s sports products. Here too his approach has been deliberately contrarian. He has shunned deals with established championswhom he couldn’t afford anyway preferring to go after rising stars with an unconventional streak who mirror the rebellious image Puma wants to project. “Puma is not about just winning with blood sweat and tears” says Zeitz a runner who goes to the gym most days. “It’s about having fun while you’re doing it.” A prize early catch was tennis player Serena Williams who signed with Puma in 1998. At the time she was ranked behind elder sister Venus—but would Venus have dared to wear a diamond tiara on court as Serena did﹖ Puma invited Serena to go further designing a black catsuit16 for the 2002 U.S. Open that predictably offended the tennis establishment.

  Serena’s sponsorship contract wasn’t renewed last year she’s gotten too expensive but there are plenty of other sporting mavericks in Puma’s stable. Meet for instance Nicolas Anelka the moody French soccer star who has been dubbed the Incredible Sulk for his refusal to play for his national team. Or Jamaica’s Olympic athletes whose mix of laidback Caribbean cool and extreme athleticism matches the Puma feel.

  Another key part of Zeitz’s strategy has been to raise Puma’s profile by opening its own stores. Puma now has 28 boutiques around the world 11 of them in the U.S. in fashion centers from Tokyo to Los Angeles. It plans to open another 12 in the next two years. While it’s expensive to rent downtown store sites Zeitz says that unlike big fashion houses Puma is “not building stores the size of museums where the fixed costs automatically go through the roof.” He adds that once the stores pass the startup phase they make moneyhe won’t give figures. “The stores are a great sales generator because they allow you to really portray Puma as a brand.”

  True to his hands on management style Zeitz personally chose the location for the Milan store which opened in 2002 on the far side of a recessed courtyard off a busy shopping street. “It’s a great entree because we’re a brand that wants to be discovered” he says. Inside there’s mellow soul music playing in the background and a large white graffiti board where celebrities who drop by like legendary Italian footballer Paolo Maldini are invited to leave their autographs. As for the merchandise it goes from Puma’s basic athletic shoes about $50 a pair to golden designer trainersmore than $200. Upstairs customers can buy the Nuala range of yoga wear designed by supermodel Christy Turlington and pure fashion items like a cream Puma handbag.

  A mile from the boutique the Puma fashion show is about to begin. The company has teamed up with Neil Barrett a British designer based in Italy to produce a range of offfield men’s wear for the Puma sponsored Italian national soccer team that will also be sold in limited editions in selected stores. The showwhich includes Barrett’s own winter collection of men’s and women’s wear begins with a film of an arctic wilderness and ends with waiters serving chilled vodka to the guests. In between there’s only one confirmed sighting of the Puma logo as the models parade up and down the runway. “It’s tone on tone” Barrett explains afterwards. “I’m not about being obvious.”

  As a marketing exercise for Puma this may not be as futile as it sounds. In fashion “Puma is creating very small runs to generate buzz and get celebrities involved” says John Horan publisher of Sporting Goods Intelligence a U.S. market research firm. To remain cool the cat has to stay in that fast lane sprinting ahead of conventional taste to the next promotional stunt. It’s time perhaps for Zeitz to consider swapping those van Slobbe trainers for some oldfashioned racing shoes.

跑鞋时尚新出路--“彪马”再展雄风

  乔臣•蔡茨,这位40岁的彪马首席执行官急急忙忙地穿过欧洲去出席米兰时装周的开幕典礼。因为航班延误,他比预定时间晚了一个多小时抵达会场,姗姗来迟地来到这场俊男靓女的聚会。不过没关系:其他的参加者也正不慌不忙地来到位于“热那亚港”车站后面的演出大厅。蔡茨矫捷地跨出他的豪华轿车,努力想从一群到处乱转的披着裘皮大衣的女人中找到他同事们的踪迹。最后,蔡茨灰心地抓起他的手机,拨通了演出现场的电话。那里正在上演设计师罗伯托•卡瓦利的时装秀,接下来马上就是彪马在这里推出的都市男士非运动时装,包括裤子、衬衫和夹克。

  彪马从 “更衣室”一跃登上“猫步舞台”是蔡茨和这家德国体育用品公司的巨大成功,10年前是蔡茨挽救了这家几乎被人遗忘的公司。当1993年蔡茨出任彪马首席执行官时,彪马是一个穷掉底儿了的运动鞋企业,它的品牌散发着泥巴和汗水的气味,其财政收支纪录更加糟糕。蔡茨回忆说“可以说,当时的彪马是最没人想要的体育品牌”。为了米兰,这位高大、健壮的德国人脚上特意穿了一双荷兰时尚设计师亚历山大•范斯洛尔设计的黑色彪马运动鞋。

  今天,从蔡茨脚上的鞋子可以看出,重生的“美洲豹”散发着时尚的前沿气息和另类的优雅。“如果彪马是一个人,他会与什么样的人来往呢?”公司的全球品牌负责人安东尼奥•贝尔托内沉思着。有这样一种猜想:也许他会和美国自由式越野赛冠军特拉维斯•帕斯特拉纳或美国滑板明星安东尼•阿科斯塔那样的街头英雄一同出入俱乐部,彪马恰好是这两个人的赞助商。也许他会开一辆宝马刚刚推出的时髦而经典的“迷你古柏”跑车,穿着彪马为该款车专门设计的“迷你动感”驾鞋。他还会为喀麦隆国家足球队呐喊助阵,彪马为该队设计的连体紧身运动套装2月份刚刚被国际足联(足球界的管理机构)禁用。

  如果彪马是一个人,他会是富有的。仅在2003年,彪马的纯利润为2.24亿美元,翻了一番多,销售额也增长了40%,达16亿美元。自2003年3月以来,彪马在法兰克福和慕尼黑上市的股票价值增长了近3倍。彪马持续增长的余地很大,尤其在美国,美国市场在彪马销售总量中约占1/4,而彪马产品占美体育用品市场的不足2%,与其占欧洲体育用品市场的约5%相比,该公司2/3的产品在欧洲销售。蔡茨打算在两年内把彪马壮大成年销售额达25亿美元的全球性企业,其中一半为鞋类(目前为55%),其余则是高利润的服饰类。

  然而,这一雄心的展示引起了一个基本的疑问:彪马在成长壮大的同时,是否会丧失构成其独特吸引力的叛逆、标新立异的产品特性,而这些特性正是彪马维持高售价、高利润的法宝。毕竟,看看耐克、阿迪达斯和锐步这些成为业界巨头的品牌,其反传统、都市化的形象已荡然无存。蔡茨坚持认为,彪马可以持续成长,且不会沦为“耐克式”的大众化商品。但是风险是显而易见的:“因为消费者会认为,每个人都穿彪马,这个品牌的魅力就会大大降低。”为该公司在德国美因兹市莱法州银行做保险的分析家克里斯蒂安•辛德勒如是说。

  彪马公司居然处于面临这样的难题的位置对于蔡茨来说是一种赞扬。在体育用品行业,彪马可以说是起死回生。这家公司1948年成立,当时的公司创办人鲁道夫•达斯勒因和他的兄弟阿迪意见不合,愤而离开他们共同在德国黑措根奥拉赫镇创立的运动鞋企业,就在马路对面成立了这个对手企业。直到今天,彪马和阿迪达斯(阿迪的公司)仍然毗邻而立,蔡茨自豪地说:“我们住在同一个镇上,但各行其是。”

  彪马在1986年开始陷入困境。当年,鲁道夫的儿子阿明让公司股票公开上市,而随后他就隐退了。接班的几位执行官都未能彻底解决公司的三个互相关联的问题:公司组织架构过于集权化、德国生产基地成本偏高、公司产品不能跟上国际潮流。在全球最大的运动商品市场美国,彪马还面临另一个困境,用蔡茨的话说,彪马失去了产品的销售权,而主控权掌握在那些“一心想扩大销售量”的特许经销商手中。到1993年,彪马已濒临破产的边缘。

  孤注一掷的股东把希望寄托在该公司30岁的行销主管蔡茨身上。这在当时是个冒险的举动,因为蔡茨工作经历有限,加盟前只在高露洁棕榄美国总公司、德国分公司干过两年。蔡茨说,“我当然也很吃惊自己被选中。”

  他上任后立即开始大刀阔斧地推动了4年的成本削减计划,到1993年底,裁员近半,只剩下367个雇员。紧接着,蔡茨关闭了效率不佳的德国境内工厂,将生产作业转包到亚洲。1996年,他买下彪马在美国的特许经销权,重获美国市场经销控制权,将彪马从险境中解脱出来。

  此时,蔡茨已准备开始实施他的第二阶段反败为赢计划:把彪马打造成地球上最“酷”的体育品牌。在他的鼓动下,一个正在寻找投资机会的好莱坞电影及电视节目制作公司蒙纳克/瑞根斯公司购买了彪马的12%股份。这家公司的持股逐渐增加到40%(去年6月全数脱手)。这一合作关系是彪马的免费广告:彪马产品开始在《刺杀肯尼迪》、《漂亮女人》等电影中亮相,也上了《威尔与格雷丝》、《老友记》等系列电视剧。

  就连布拉德•皮特、格温妮丝•帕特洛等巨星也迷上了这只“酷猫”。两年前,麦当娜在她的“淹没的世界”巡回演唱会前夜,走进圣塔•摩尼加的彪马商店,一口气买下16双彪马“Mostro”运动鞋。这是彪马打的一场最漂亮的营销战。蔡茨高兴地说,“这奠定我们的产品的地位。”

  蔡茨还赞助各项活动,提高彪马体育产品的知名度。在这方面,他的赞助营销战略也一反常规。他不找知名度高的冠军(当然他也付不起),而是专门找那些反传统的性格能够表现“彪马”希望树立的叛逆形象的新星。大多数日子都要去健身房跑步的蔡茨说:“彪马并非仅靠血、汗和泪来赢,而是在运动的过程中不断获得乐趣”。1998年,彪马眼疾手快,抢先与网球选手小威廉姆斯签约。当时她的排名在大威廉姆斯之后,但她比姐姐喜欢标新立异,敢戴着钻石冠头饰上球场。2002美国公开赛时,彪马特意给小威廉姆斯设计了一款黑色紧身衣上场,不出意料,这套衣服冒犯了网球界当权派。

  与小威廉姆斯的合同去年没有续签(因为她要价太高了)。但是彪马的名下还有很多独树一帜的体坛人物。比如,尼古拉斯• 阿内尔卡,这位法国足球明星喜怒无常,刚刚因拒绝为国家队踢球而被称为“不可思议的气包子”。还有牙买加的奥林匹克运动员们,他们悠闲的加勒比风格和激烈的运动员气质兼而有之,与彪马的感觉很相配。

  蔡茨的另一个策略重点是:开设自营店,提升彪马的企业形象。彪马目前在世界各地共有28家专卖店(其中在美国有11家),遍布从东京到洛杉矶的时尚中心,并计划两年内再开12家。因为市中心铺面房的租金极为昂贵,蔡茨表示,彪马不会效仿其他大品牌,修建像博物馆似的大店面,其固定成本注定高得离谱。他又补充说,一旦商店步入正轨,就开始赚钱了(他不愿透露数目)。“自营店使彪马得以充分展示自己的品牌,从而极大地促进销售。”

  蔡茨亲自挑选了米兰专卖店店址,这也体现出他事必躬亲的管理风格。2002年开张的米兰店选在一条繁华购物街旁边的一个幽深庭院里面。他说“这是一个好开端,因为我们的品牌就是要消费者去发现”。店里有柔和的灵歌作背景,还有一面白色的大涂鸦板,遇有名人造访,像传奇人物意大利足球明星保罗•马尔蒂尼,就被邀请在上面留下签名。店内商品从基本款的运动鞋(约50美元一双)到顶尖设计师设计的运动鞋(售价逾200美元)应有尽有。在楼上,顾客可以买到由超级模特克里斯蒂•图灵顿设计的“Nuala”系列瑜珈服和一些纯粹时髦的物件,如奶白色的彪马手提包。

  离这家店1里之外,彪马的时装表演即将登场。公司与常驻意大利的英国设计师尼尔•巴瑞特携手合作,为其赞助的意大利国家足球队设计了一系列球场外穿着的服饰,这些服装也将在特定商店限量出售。这个时装表演会(包括巴瑞特自己的冬季男装和女装系列)以一个表现北极荒野的影片开始,结束时服务生给客人端来冰镇的伏特加酒。表演中,模特们在舞台上穿梭往来,自始至终,彪马的标记却仅仅出现了一次。巴瑞特后来解释说,“这是多层次的表现,我不想搞得太直露。”

  作为彪马的一场营销活动,它不一定像看上去那样徒劳无功。《体育用品情报》的出版商(一个美国市场调查公司)约翰•霍兰说:“在时装行业,彪马通过一些小规模的创意活动来创造一种氛围并吸引来一些名人的参与”。但彪马要保持“酷”形象,它就必须始终跑在快行线上,超越传统品味,以推出下一个营销花样。或许蔡茨该脱掉范斯洛尔的运动鞋,换上某种老式的赛跑鞋了。鲁梅 摘译自 Fortune Mar. 29 2004




   更多精彩内容尽在:新浪网英语频道

   在线英语交流:[ E文杂谈 ] [ 午夜英文剧场 ] [ 翻译热线 ]



英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation


新闻查询帮助

热 点 专 题
暴雨考验北京交通
2003年审计报告
部分省市陈化粮调查
伊武装绑架菲律宾人质
第15届世界艾滋病大会
日本调查东海资源
惠特尼休斯顿北京个唱
美洲杯激战 亚洲杯
违法和不良信息举报



教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽