新浪首页 > 新浪教育 > 英语辅导报社专栏 > 初中英语课外辅导:翻译题解题思路

初中英语课外辅导:翻译题解题思路
http://www.sina.com.cn 2004/12/30 19:18  新浪教育

  全国中学生英语能力竞赛试题中的翻译试题有“汉译英”和“英译汉”两部分,各5道小题。“汉译英”是五个汉语单句,要求译成英语;“英译汉”是从一段英语短文中确定五个句子,要求写出汉语意思。

  1. 汉译英

  例1: 他的书包里一本英语书也没有。(any) ____________________

  解题思路:先读题,对该用哪些单词做到心中有数。然后根据句意确定句式。本句应该用“there be”句式的否定式。any是所给的单词,必须用上。汉语句子中“他的书包里”在英语中应该是个介词短语,放在句子后面。试写:There are not any English books in his schoolbag. 写完后要检查大小写,标点符号,单、复数等。

  例2:史密斯夫人的花园在哪里?(where) ____________________

  解题思路:从汉语句子看,这是一个特殊疑问句,应该由where打头,首字母应该大写。我们也知道,特殊疑问句是疑问词后面跟一个一般疑问句。通过句子,我们还知道,“史密斯夫人的花园”是句子的主语,应该写成:Mrs Smith's garden。按照汉语所给的词,我们先写出:Where Mrs Smith's garden? 经过检查,发现这个句子没有动词,在Where后加一个“is”就对了,即Where is Mrs Smith's garden?经过检查,确认无误。

  2. 英译汉

  “英译汉”虽然是翻译短文中的五个句子,但基本是依句而译。但有的句子要结合短文的内容。“英译汉”需将英文词汇译成符合汉语表达习惯的句子,还要注意标点符号(主要是句号)的区别。如一篇短文中有这样一个句子: Look! The room with a big window is mine.句子的主语部分是“the room with a big window”,with短语是前面the room的定语,因此,翻译时就要按汉语的习惯,写成:看!有一个大窗户的那个房间是我的。

  (文/秦显贵;英语辅导报新目标七年级版04—05学年度第18期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。)






Annotation


新闻查询帮助

热 点 专 题
电影《天下无贼》公映
杨振宁登记结婚
健力宝事件资本谜局
意甲在线足球经理游戏
2005新春购车完全手册
岁末年初汽车降价一览
经济适用房该怎么买
精彩家装图片选
天堂II 玩转港澳指南




教育频道意见反馈留言板 电话:010-82619898-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽