新浪首页 > 新浪教育 > 英语辅导报社专栏 > 英文抒情诗欣赏:夏日最后的玫瑰

英文抒情诗欣赏:夏日最后的玫瑰
http://www.sina.com.cn 2005/02/28 13:01  英语辅导报

  The Last Rose of Summer

  'Tis the last rose of summer,

  Left blooming alone,

  All her lovely companions

  Are faded and gone.

  No flower of her kindred,

  No rose bud is nigh,

  To reflect back her blushes,

  Or give sigh for sigh.

  I'll not leave thee, thou lone one,

  To pine on the stem,

  Since the lovely are sleeping,

  Go sleep thou with them.

  Thus kindly I scatter

  Thy leaves o'er the bed

  Where thy mates of the garden

  Lie scentless and dead.

  So soon may I follow,

  When friendships decay,

  And from Love's shining circle

  The gems drop away!

  When true hearts lie withered

  And fond ones are flown

  Oh! who would inhabit

  This bleak world alone?

英文抒情诗欣赏:夏日最后的玫瑰

  夏日最后的玫瑰

  这是夏日最后的玫瑰,

  独自绽放着,

  所有昔日动人的同伴

  都已凋落残逝。

  身旁没有同类的花朵,

  没有半个玫瑰苞,

  映衬她的红润,

  分担她的忧愁。

  我不会离开孤零零的你,

  让你孤单地憔悴,

  既然美丽的同伴都已入睡,

  去吧!你也和她们一起躺着。

  为此,我撒落一些

  叶子在花床上

  那儿,也是你花园的同伴

  无声无息躺着的地方。

  不久我也可能追随朋友而去,

  当友谊渐逝,

  像从灿烂之爱情圈中

  掉落的宝石。

  当忠诚的友人远去,

  所爱的人飞走,

  啊!谁还愿留在

  这寒冷的世上独自凄凉?

  (文/Thomas Moore 候松;英语辅导报 大学二年级版 04~05学年第26期; 版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。)




Annotation

新 闻 查 询
关键词

热 点 专 题
第77届奥斯卡盛典
驾驶员培训新大纲
世界新闻摄影比赛
英语四六级考试改革
骑士号帆船欧亚航海
CBA全明星赛阵容公布
上海地产面临泡沫破灭
京城在售楼盘分布图
刘晓庆文集:自白录




教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽