掀开庐山真面目②--谈英语中的貌似而神离句 |
http://www.sina.com.cn 2005/03/01 14:38 英语辅导报 |
11. You had better see the performance. 你最好看一看演出。 You had better see to the performance. 你最好负责一下演出的事。 12. Show him the door. 请他出去。(逐客令) Show him to the door. 陪他到门口。 13. Have you finished the paper? 你写完论文了吗? Have you finished with the paper? 这论文你不再需要了吗?(Do you still need it?) 14. Mary went to the shop only to discover how expensive the dress was. 玛丽到店铺里去,只是为了要看看衣服到底有多贵。(目的) Mary went to the shop only to discover that the dress was too expensive. 玛丽到店里去,却发现衣服太贵了。(结果) 15. He went there to see if everything was ready for the journey. (本句意为“他去那里看看旅行是否都做好了准备”,if可换为whether) He went there to see that everything was ready for the journey. (本句意为“他去那里落实为旅行做好一切准备”。see that相当于see to it that ,作take care解,意为“负责,保证,留神,注意”) 16. Please let me know if she returns tonight. 如果她今晚回来,请让我知道。(if 引导条件状语从句,亦可放在句首) Please let me know if she will return tonight. 请让我知道她今晚是否回来。(if引导宾语从句,相当于whether,意为“是否”,不可放在句首) 17. After the accident Henry was mad,and so he was. 事故之后亨利疯了,他确实疯了。(he与Henry为同一人) After the accident Henry was mad, and so was he. 事故之后亨利疯了,他也疯了。(he与Henry不是同一人;再如People said Joe succeeded; so he did, and so did she. 人们说乔成功了,是的,他是成功了,她也成功了。) (文/汪花; 英语辅导报新课标高一版 04~05学年度第20期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。) |