帮你区分 lively,living,live 和 alive |
http://www.sina.com.cn 2005/03/01 14:40 英语辅导报 |
lively意为“生动的;活泼的;有生气的”, 还可引申为“强烈的;敏锐的;紧张的;鲜艳的”,可作定语(前置)、表语、主补、宾补。如: He makes his class lively. 他使得他的课生动形象。 The lecture is very lively. 这个讲座很生动。 living意为“活着的;现存的”,还可引申为“生动的;逼真的;栩栩如生的”,常用来指某人在某种时候是活着的,常作表语、主补、宾补和前置定语,多用于指物。如: He is a living Lei Feng. 他是个活雷锋。 live意为“活生生的”,强调不是假想的,还可引申为“有现实意义的;带电的;燃烧的;未爆炸的”,还可作“实况转播的”解。一般作定语;只修饰物;不修饰人。如: a live fish 一条活鱼; a live wire 一根带电的电线; a live broadcasting 一次实况转播 alive意为“活着的”,还可引申为“有活力的;有生气的;活跃的”,常作表语、宾补、主补及后置定语,多用于指人。如: Is the fish dead or alive? 这鱼是死的,还是活的? There aren't many pandas alive in the world today. 目前世界上活着的熊猫数量不多。 They were buried alive. 他们是被活埋的。 (文/牛迪; 英语辅导报新课标高一版 04~05学年度第18期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。) |