|http://www.sina.com.cn 2005/05/18 18:10 国际在线|
After clinching the Best Motion Picture and Best Screen Play Awards in the Golden Globe Awards 2005, it was predicted to e a spoiler in this year's Oscar. Nominations include Thomas Haden Church for the Best Actor in Supporting Role, Virginia Madsen for the Best Actress in Supporting Role, Best Picture, Adapted Screenplay and Directing.
Sideways tells the story of Miles, a failed novelist, and his soon-to-be married friend Jack, acted by Thomas Haden Church, a washed-up actor. To salute the remains of their youth, the two men take one last road trip in the week before Jack's wedding. A serious wine enthusiast, Miles is determined to educate his friend on the region’s beloved Pinot Noir before the week is out. Jack indulges his best friend's passion for the grape but is mainly interested in living his last week of bachelorhood to the hilt. Trouble ensues with wine and women, played by Virginia Madsen and Sandra Oh and the duo comes to some profound realizations as they come to terms with maturity.It is writer-director Alexander Payne's fourth feature film, following Citizen Ruth, Election and About Schmidt and needless to say, the most successful one.
在夺得了2005年度金球奖的最佳电影、最佳编剧奖之后，《杯酒人生》又获得本届奥斯卡的多项提名，其中包括最佳电影、最佳导演、最佳编剧(改编)奖、还有Thomas Haden Church的最佳男配角、以及Virginia Madsen的最佳女配角奖。
电影<《杯酒人生》讲的是的是主人公Miles与Thomas Haden 扮演的好朋友Jack的故事。Miles是一个失意的小说家，Jack则是一位不得志的演员。Jack即将在一周以后结婚，所以为了庆祝最后的单身生活，两个老友驾车远行。Miles是个疯狂迷恋葡萄酒的人，他决定用上Jack婚前这一周的时间来培养老友Jack对葡萄酒的钟爱。尽管Jack顺从老友对葡萄酒的热情，但是更想最大限度的尽情享受一下作为单身汉的最后一周的生活。然而相继而来的则是女人和葡萄美酒交织在一起的种种麻烦。这部二重唱最终以主人公对成熟的妥协和深刻理解而结尾。集导演编剧一身的Alexander Payne’s 共执导了四部长片电影。另外三部是公民Ruth，Citizen Ruth；选举Election；About Schmidt关于施密特。这第四部电影《杯酒人生》无疑是四部中最为成功的一部。
Maya: You Know, Can I ask you a personal question?
Maya: Why are you so into Pinot Noir. I mean, it’s like a thing with you.
Miles: I don't know, Um, it's a hard grape to grow, as you know, right? It's thin-skinned, temperamental, ripens early, you know. It's not a survivor like Cabernet, which can just grow anywhere and thrive even when it's neglected. No, Pinot Noir needs constant care and attention. In fact, it can grow only in these really specific tucked-away corners of the world. And only the most patient and nurturing of growers can do it, really. Only somebody who really takes the time to understand Pinot Noir's potential can then coax it into its full expression. And then, I mean, oh, it's flavors. They're just the most haunting and brilliant and thrilling and subtle and ancient on the planet. No, I mean you know, cabernets can be powerful and exalting too, but they seem prosaic to me, by comparison. What about you?
我也不知道，它是一种很难种的葡萄，你知道吗？它的皮很薄，非常敏感，而且早熟。它不像cabernet那种黑葡萄一样易于生长可以在任何地方生长，而且即使是被忽视的时候它也能茁壮成长。Pinot noir 需要不断的照料和关注，它只生长在这个世界上那些隐蔽的、特别的角落里面，也只有园丁最大的耐心和培育才能让它生长。只有肯花时间去了解Pinot Noir 的人才能理解它的潜质，才能感觉到它所有的表情，我的意思是说味道。它是这个世界上味道最绵长(haunting)，最夺目(brilliant)，最精致(subtle)，最古老(ancient)的东西。我是说红葡萄酒也可以很有劲，但是想比较而言，cabernet就俗气了。你呢？
Maya: what about me?
Miles: I don't know, why are you into wine?
Maya: oh, I'm I think I , I originally got into wine through my ex-husband, you know. He had this big, you know, sort of show-off cellar, you know. But then I discovered I had a really sharp palate. And the more I drank, the more I liked what it made me think about.
Miles: like what?
Maya: Like what a fraud he was. No, I like to think about the life of wine, you know. How it’s a living thing. I like to think about what was going on the year of grapes were growing. How the sun was shining, if it rained. I like to think about all the people who tended and picked the grapes. And if it is an old wine, how many of them must be dead by now. I like how wine continues to evolve, like if I opened a bottle of wine today, it would taste different than if I opened it on any other day. Because a bottle of wine is actually alive, and it is constantly evolving and gaining complexity. That is until it peaks, like you ’61, and then it begins its steady, inevitable decline…
|【评论】【论坛】【收藏此页】【大 中 小】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭】|