在我来北京之前,我在上海工作 | ||
http://www.sina.com.cn 2006/07/11 20:36 北京市民讲外语活动组委会 | ||
Before I came to Beijing, I worked in Shanghai. 在我来北京之前,我在上海工作。 A How long have you lived in Beijing? A 你在北京住多久了? B I’ve been living and working in Beijing for seven years. B 我在北京生活、工作已经七年了。 A And before that? A 在那之前呢? B Before I came to Beijing, I worked in Shanghai. B 在来北京之前,我在上海工作。 A Are you from Shanghai? A 你是上海人吗? B Yes, I was born there and went to university there. B 是的,我出生在那里,又在那里读的大学。 Notes 注释 1 When you ask about something that started in the past but continues to the present time, you use the Present Perfect tense, e.g.: How long have you lived in Beijing? / How long have you lived in Beijing?; I have been here for seven years / I have been here for seven years. 当你谈论从过去开始一直持续到现在的某件事时,用现在完成法时态。例如:How long have you lived in Beijing? / 你在北京住了多久了?;I have been here for seven years /我在这里已经七年了。 2 If you are talking about something that is completely in the past, you use the Past Tense (sometimes called the Imperfect), e.g.: Before I came to Beijing, I worked in Shanghai / Before I came to Beijing I worked in Shanghai. 如果谈论的事情完全发生在过去,则用过去时态(有时也叫做未完成时态),例如:Before I came to Beijing, I worked in Shanghai /在来北京之前,我在上海工作。 3Usually when you talk about your birthplace or year of birth, you use the Past Tense, e.g.: I was born in Shanghai / I was born in Shanghai; I was born in 1977 / I was born in 1977. 在谈论出生地或者出生年份时,通常用过去时态,例如:I was born in Shanghai / 我出生在上海; I was born in 1977 /我出生在1977年。
| ||
【发表评论】 |
|
【评论】【论坛】【收藏此页】【大 中 小】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭】 |