你我是英国人出生在曼彻斯特 | ||
http://www.sina.com.cn 2006/07/14 19:22 北京市民讲外语活动组委会 | ||
I’m British. I was born in Manchester. 我是英国人。我出生在曼彻斯特。 A And how about you, Sue? You’re from England, aren’t you? A 苏,你呢?你是英国人,不是吗? B Yes, I am. I’m British. I was born in Manchester. B 是的,我是。我是英国人。我出生在曼彻斯特。 A Ah, the home of Manchester United! A 啊,曼联队的家乡! B Yes, but I don’t live there any more. I left Manchester a long time ago. B 是的,但是我已经不住在那里了。我很久以前就离开曼彻斯特了。 A And where do you live now? A 那你现在住在哪里? B In Cambridge. I work in a hospital in Cambridge. B 住在剑桥。我在剑桥的一家医院工作。 A Ah, I’ve heard of Cambridge too – a very famous city. A 啊,我也听说过剑桥——非常有名的城市。 Notes 注释 1 You can talk about the place you were born and the place you live now (if they are different) in various ways, e.g.: I was born in Shanghai but I now live in Beijing / I was born in Shanghai but I now live in Beijing; I left Manchester a long time ago. Now I live in Cambridge. / I left Manchester a long time ago. Now I live in Cambridge. 你可以用不同的方法谈论你的出生地和你现在住在哪里(如果你的出生地和你现在所住的地方不一样的话),例如:I was born in Shanghai but I now live in Beijing /我出生在上海,但是我现在住在北京;I left Manchester a long time ago. Now I live in Cambridge. /我很久以前就离开曼彻斯特了。我现在住在剑桥。 2 When you are talking about the place you come from or were born in, you can also use phrases to refer to the time, e.g. any more / any more: a long time ago / a long time ago; five years ago / five years ago, e.g.: I don’t live in Manchester any more / I don’t live in Manchester any more; I left Nanjing 5 years ago / I left Nanjing 5 years ago. 当你在谈论你是哪里人或者你的出生地时,你也可以用短语来指代时间,例如any more /再也;a long time ago 很久以前;/ five years ago /五年以前,例如:I don’t live in Manchester any more / 我已经不住在曼彻斯特了; I left Nanjing 5 years ago /我5年前离开了南京。
| ||
【发表评论】 |
|
【评论】【论坛】【收藏此页】【大 中 小】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭】 |