趣味英语:只看书皮就评价一本书(图)

http://www.sina.com.cn 2007年11月22日 11:40   新浪教育

趣味英语:只看书皮就评价一本书(图)

  如果你穿着学生装在商场里看钻石首饰,营业员基本不会过来跟你搭话,因为她知道你根本买不起。虽然家长和老师一直教育我们不要以貌取人,但是真正做到却很不容易。“以貌取人”在英语中就叫做“judge a book by its cover”。

  “Judge a book by its cover”的字面意思是“只看书皮就评价一本书”。人的外貌和穿着就好比书的封皮,封皮普通不意味着内容一般,长相和穿着好看同样也不等于人很善良。

  看下面例句:

  --He dresses in plain clothes and drives an old car. Who would know he is the richest man in town?

  他衣着普通,开一辆破车,谁会想到他是镇上最有钱的人啊?

  --You can't judge a book by its cover.

  你不能以貌取人嘛。

本文选自《新东方欢哥》的博客,点击查看博客原文

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·城市发现之旅有奖活动 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿