不支持Flash

2008雷人山寨英语:《新白娘子传奇》

http://www.sina.com.cn 2008年12月03日 11:58   沪江英语

  囧片年年有,今年特别多。这些日子有《红楼梦》,它的前辈《新白娘子传奇》还是英文版的呢。开篇第一幕就是咱这代人从小看到大的经典镜头,画外若干干渴男声幽幽地和着:“Waiting one thousand years, One thousand years for a chance...” 几个男生身披被单手拿锅盆,说着有点蹩脚的英语,上演了一出许仙斗法海的“大戏”。小编定睛一看,甚觉眼熟,原来是松江大学城几位学弟的作品,向学友致敬了!搞笑效果还是要加分的……尤其是那只趴在地板上的小螃蟹。

  部分歌词和台词

  片名:

  《The Legend of Lady White》 《新白娘子传奇》 (以前的译法是“The Legend of Lady White Snake”,小编觉得没了“snake”感觉更好,不然真像一部恐怖片了。)

  歌词:

  Waiting one thousand years, 千年等一回

  One thousand years for a chance. 等一回啊

  Waiting one thousand years, 千年等一回

  I have no regret. 我无悔啊

  台词:

  取自许仙救白蛇,与法海对抗的一幕。

  Xu Xian: Fa Hai, come out to me!

  许仙:法海,给我出来!

  Fa Hai: Which one call me?Today’s youngsters become more and more impolite.

  法海:哪个在叫我?如今的年轻人真是越发不懂礼貌了。

  Xu Xian: You, stop! Give my wife back!

  许仙:你,快停手,还我娘子!

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash
不支持Flash