不支持Flash
|
|
|
难倒英语专业的翻译句子:有名无权http://www.sina.com.cn
2008年12月18日 16:04 新浪教育
35.Nonsense, I don’t think his painting is any better than yours. 译文:胡说,我认为他的画比你好不到哪去. 36.Traditionally, Italian presidents have been seen and not heard. 译文:这个总统有名无权. 37.Better late than the late. 译文:迟到总比丧命好. 38.You don’t want to do that. 译文:你不应该去做。 39.My grandfather is nearly ninety and in his second childhood. 译文:我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做. 40.Work once and work twice. 译文:一次得手,再次不愁. 41.Rubber easily gives way to pressure. 译文:橡胶很容易变形. 42.If my mother had known of it she’d have died a second time. 译文:要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来.
【发表评论 】
不支持Flash
|