不支持Flash
|
|
|
工作中犯错时的禁忌行为:情绪化http://www.sina.com.cn
2009年01月14日 10:25 沪江英语
-感情的になる 泣いてもミスが許されるわけでも、問題が解決するわけでもありません。泣きたくなるようなこともあるとは思いますが、涙が出そうになったら、話が終わった後、お手洗で。 -变得情绪化 即使痛哭流涕并得到原谅,但是问题并没有得到解决。当然也有想哭出来的时候,但是流泪还是等事情完结后,自己一个人到洗手间去解决吧。 -へらへらする 時々、“笑ってごまかす”人がいます。なぜそのミスが起きたのか、なぜ失敗してしまったのかを考えれば、“笑う”などということはできないはず。照れ隠しに思わず笑ってしまうのかもしれませんが、“不真面目”という印象を相手に与え、なおかつ相手の怒りを増長させることになります。 -装傻卖呆 经常有人想要“一笑带过”。但是错误为什么发生,为什么导致了失败,一想到这些应该就笑不出来了。如果大笑来遮羞,会给对方一种“不认真”的印象,甚至还有可能助长对方的怒火。 自分がしてしまった失敗から得ることもたくさんあると思います。さらに自分以外の人(先輩でも後輩でも、また誰かから自分が迷惑をかけられた場合でも)他の人の失敗から学ぶこともたくさんあります。“ひとごと”ととらえず、自分を磨く絶好のチャンスと捉えるようにし、そして二度と“同じ失敗を繰りかえさない”ように、努力しましょう。 自己应该能从失败中学到很多经验。还有,从别人(像是前辈、后辈之类,还有曾帮助过自己的人)身上应该也能学到很多东西。不要把这些当成“别人的事”,而应当成磨练自己的一个绝好机会,还要努力不再犯“相同的错误”。
【发表评论 】
不支持Flash
|