不支持Flash

美国大片经典台词全集:你有透视眼吗

http://www.sina.com.cn 2009年03月11日 10:51   沪江英语

  No. 15 Sucre

  - I'll do anything you need. You see these hands? They're digging machines. You want to go to China? I'll get you to China. I'll dig like a psychotic rodent if I have to。

  我会做你需要的任何事。你看到我的手了?这双手就是掘土机。你想到中国去?那我就帮你挖到中国去。我可以像土拨鼠一样疯狂挖洞!

  - I wasn't trying to escape。

  - Sure you weren't. You were just out there howling at the moon。

  - 我没有试图逃跑。

  - 你当然没有。你只是在外面对着月亮嚎而已。

  Sucre在晚上去填地毯下的洞,被Bellick抓住。对Sucre的解释,Bellick倒还说出了一番颇有情趣的话,huh?

  - Ever hear of tensile strength? Hooke's Law of Elasticity?

  - What do you think?

  - If we drill holes in strategic locations, we compromise the load-carrying capacity of the wall。

  - How about speaking English?

  - 听说过延展强度吗?胡克定律?

  - 你说呢?

  - 如果我们在关键位置钻孔,墙的承重强度就会降低。

  - 你不能用英语讲吗?

  被专业术语转的头昏脑胀的Sucre…

  - I've got a question for you, Fish. What if we do all this work, and the pipe is ten feet that way?

  - It won't be。

  - You got X-ray vision?

  - I calculated the drill point coordinates, hid them in my tattoo, and then projected them back onto the wall. Everything's been worked out so the image hits the right spot. It's just math。

  - What if your math is wrong?

  - You'll drill into one of a dozen gas lines behind the wall. There'll be an explosion, and we'll be burned alive。

  - But you're good at math, right?

  - 我有问题问你,雏儿。如果我们在这边钻孔,管道在那边十英尺的地方会怎么样?

  - 不会的。

  - 你有透视眼么?

  - 我算过了钻孔的坐标,隐在了我的纹身里,然后把坐标重新投射回墙上。所有东西都经过精确计算所以图像会卡准那些关键位。

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·谭东女儿的自述 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash