双语盘点:时尚新宠“微博”用英语怎么表达

http://www.sina.com.cn   2010年02月24日 10:49   沪江英语

  “微博(http://t.sina.com.cn)”这个词从去年开始可谓是大红大紫。从国外大名鼎鼎的Twitter到国内博客巨头新浪的跟风,微博着实火了一把!中国的网民都亲切把“微博”叫成“围脖”,而它的英文你知道该怎么说吗?

  有的小盆友可能会以为:Twitter不就是微博的意思吗?

  但小编要说明的是,Twitter严格说来还是一个网站的名称。当然,在实在不知道“微博”这词儿的时候你把twitter搬出来,老外也能明白你的意思。不过微博的准确表达确实不是twitter。来看看维基百科对它的解释吧:

  Twitter is a free social networking and microblogging service that enables its users to send and read messages known as tweets。

  由此,我们知道微博的标准英文应该是:microblog或者tweets。来用最近超热门的胡锦涛同志开博事件造个句:

  China's President startled the internet at the weekend by opening a micro-blog – the Chinese equivalent of Twitter。

  而和微博这一新玩意儿相关的英文单词还有哪些呢?我们也通过一句话来学习:

  Tweets are text-based posts of up to 140 characters displayed on the author's profile page and delivered to the author's subscribers who are known as followers。

  由此可见,“博主”就是author,有时也被称为sender;而博主的追随者则被称为follower。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google
不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有