爆笑实拍外国人翻译中文菜单(组图)

http://www.sina.com.cn   2012年03月14日 15:34   新浪博客

本文选自《历史的瞳孔》的博客,点击查看博客原文

美国人翻译的雷人中文美国人翻译的雷人中文

  最近在海外华人论坛上流传几张照片,外国人的“Google中译”亦让人笑掉大牙!有网友上传一系列图片,是朋友前往美国旅游时搭乘皇家加勒比海(Royal Caribbean)邮轮出游时,发现邮轮上菜单的翻译十分搞笑,这份菜单上有着多国语言的翻译,有网友说,这根本就是Google翻译再版,例如英式培根(English Bacon)被直译为“英语培根”,绿豆汤(Green Spilt Pea Soup)变成“绿分裂豌豆汤”。

美国人翻译的雷人中文美国人翻译的雷人中文

  不仅如此,更夸张的还有,新鲜时令蔬菜(Garden Greens)竟然被翻译成“花园成为绿色”,最离谱的就是,鸡肉磨菇馅饼(Chicken and Mushroom tart)成了“胆小和迅速增长的妓女”,爆笑的翻译让网友们纷纷表示,谁说只有中国人乱翻英文,美国人翻译中文更给力。。。

美国人翻译的雷人中文美国人翻译的雷人中文
美国人翻译的雷人中文美国人翻译的雷人中文
美国人翻译的雷人中文美国人翻译的雷人中文
美国人翻译的雷人中文美国人翻译的雷人中文
美国人翻译的雷人中文美国人翻译的雷人中文
美国人翻译的雷人中文美国人翻译的雷人中文
美国人翻译的雷人中文美国人翻译的雷人中文
美国人翻译的雷人中文美国人翻译的雷人中文
分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

  鏂版氮鏅烘姇琛屼笟涓撳尯 

176绁為緳姣佺伃,鍐嶇幇浼犲

缁忓吀176绁為緳姣佺伃,姹熸箹鍐嶇幇浼犲銆傚啀缁墠缂�

鏂版氮鏅烘姇

涓皬浼佷笟缃戠粶骞垮憡閲戠畻鐩�

鎵嬫満鐢靛瓙涔﹀厤璐归槄璇讳笅杞�

鍏变韩璧勬枡鎵嬫満鐗�,璁块棶ishare.sina.cn

鏂版氮鑽夋牴鍚嶅崥

鐢ㄧ嫭鐗圭殑瑙嗛噹鐪嬩笘鐣�

鍒涙剰璐哄崱涓€х绂�

show鍑虹绂忥紝寮€鍚氮婕箣鏃�

鍗冮噷椹拰浼箰

鎶婁綘鐨勭簿褰╁憡璇変笘鐣�

鍝佺墝鎻愬崌鐨勬渶浣抽€夋嫨

涓皬浼佷笟缃戠粶骞垮憡榛勯噾绠楃洏

鐖变笂缁濋叿涓€х鍚�

缁欏悕瀛椾竴涓満浼氾紝缁欒嚜宸变竴涓杩�

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有