|
盘点好莱坞分手情侣:卡戴珊与NBA球星72日婚姻Kris Humphries and Kim Kardashian
More than 10 million viewers tuned in to see the couple's E! wedding special, but after 72 days of marriage, Kardashian filed for divorce from the NBA player in October. "Sometimes things don't work out as planned," she told Us in a statement。 超过一千万人观看了他们风光的婚礼,但仅仅72天过后,卡戴珊就申请与NBA球星丈夫离婚。她简单的说:“有时候事情的发展跟你想的不一样。” Luc Carl and Lady Gaga
The New York City bartender and the international pop star briefly gave love another shot following their May split, but the "Marry the Night" singer has since moved on with The Vampire Diaries' Taylor Kinney。 短暂的在一起一段时间后,这位纽约的酒保与世界巨星就决定分手。很快,“嫁给夜晚”的嘎嘎姐就搭上了《吸血鬼日记》男星泰勒。 Leonardo DiCaprio and Bar Refaeli
Dating on-and-off for five years, the A-list actor and the Israeli supermodel went their separate ways in May. DiCaprio soon rebounded with Gossip Girl star Blake Lively。 经历了五年的分分合合,这位好莱坞巨星与去年五月雨女友分手。很快莱昂就和“绯闻女孩”布莱克搞在了一起。 Marc Anthony and Jennifer Lopez
On July 15, the spouses of seven years -- and parents to twins Max and Emme -- announced their split. "This was a very difficult decision," they told Us in a statement. One major issue? "He hated the fact that she was a sex symbol," a source said。 这对结婚七年、有一对龙凤胎的夫妻在去年7月15日宣布分手。“这是一个艰难的决定。”他们在一份声明中说。主要原因?据说是“他讨厌他的妻子是一个性感符号这个事实。” Rupert Friend and Keira Knightley
The Pride and Prejudice costars pulled the plug on their five-year romance in January. "They were together for quite a long time and it is always hard breaking up," Knightley's father told The Sun. "She's focused on her work." 因《傲慢与偏见》相恋的两人在11年2月份决定结束五年的关系。凯拉的父亲告诉《太阳报》记者:“他们在一起太久了,分开对他们来说是一件很困难的事情。她现在主要重心放在事业上。” 网友评论
|